Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер"

344
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:

— Я в ресторане. В своем кабинете.Сколько времени вам потребуется, чтобы приехать сюда?

— Пятнадцать минут.

— Постарайтесь приехать еще быстрее. Несчитайтесь с деньгами — плачу за все. Происходят ужасные вещи. Просто ужасные!

— Еду, — сказал я и повесил трубку.

Конечно, я отлично понимал, что он мог сноваприготовить для меня какую-нибудь пакость. Возможно, он старался заманить меняв новую ловушку. Но в этот момент я находился в таком положении, когда нельзябыло останавливаться на полдороге. Я решил рискнуть.

Баффина я застал в его роскошном, расположенномна втором этаже ресторана, неподалеку от обеденного зала, кабинете.

У хозяина кабинета был скверный вид. Подглазами лежали синие круги.

— Лэм, — сразу сказал он. — Яне испытываю к вам симпатии.

— Неплохое начало, — улыбнулся я.

— Однако вы, несомненно, принципиальныйчеловек.

Вы пошли против собственных интересов длятого, чтобы остаться верным интересам человека, который формально даже не былвашим клиентом. Говорят, что вы умный и ловкий парень. Я хочу этому верить. Язнаю, вы умеете быть верным. В настоящий момент мне необходима верность. Яготов купить ее!

— Какое количество верности вы готовыкупить?

— Все количество, которое вы можетепродать.

— Что же именно вы собираетесь поручитьмне?

— Прежде всего я собираюсь рассказать вамодну историю.

— Валяйте, — сказал я, поудобнееустраиваясь в кресле.

Баффин кончиком языка облизнул сухие губы.

— Меня хотят обвинить в убийстве, —наконец выдавил он из себя.

— В каком убийстве?

— В убийстве Калверта.

— На каком основании?

— Вы знаете Мортона Брентвуда?

— Слышал о таком.

— Когда происходило убийство, он был сомной здесь, в этом кабинете. Но теперь кто-то оказал на него давление и онвдруг вспомнил, что мы с ним были вместе не все время. Был момент, когда онминут десять разговаривал по телефону с Сан-Франциско.

— Он разговаривал из кабинета?

— Нет. В коридоре рядом с моим кабинетомнаходится будка для телефонных разговоров. Ею он и воспользовался. Но теперь онзаявляет, что во время телефонного разговора стоял спиной к коридору. Значит, явроде бы мог незаметно выйти из кабинета…

— Вы выходили из кабинета?

— Конечно, не выходил! — воскликнулон. Но глаза его забегали по сторонам.

— Вы выходили из кабинета? —повторил я резко.

— Я… Я сделал буквально один шаг и черезтридцать секунд вернулся в кабинет. Брентвуд стоял в телефонной будке. Он стоялтам боком и видел, как я выходил из кабинета и как вернулся в него.

— Значит, вы все-таки выходили изкабинета?

— Меня не было ровно полминуты.

— В какой момент вы выходили из кабинета?

— Минут за пять или за десять до сцены вресторане.

— Вы имеете в виду сцену, когда былообнаружено тело Калверта?

— Да.

— Какое же поручение вы хотите дать мне?

— Когда дело связано с убийством, естьвещи, которые невозможно долго скрывать. Некоторые факты приобретают широкуюогласку, и находится множество людей, которые имеют возможность легкоподсчитать, сколько будет дважды два. Пошли слухи, что Калверт был шантажистом.

— Тогда почему бы вам не раскрыть правду?

— Правду?

— Заявите прямо, что на самом деле шантажбыл подстроен.

— Не в том суть. Не это менябеспокоит, — сказал Баффин. — У истории с шантажом имеется другаясторона.

— Какая сторона?

— Говорят, что Калверт собирался идти кмоей жене и отдать ей копии тех самых фотографий.

— Значит, он сделал копии, о которых несказал мне?

Баффин кивнул головой.

— Откуда вы об этом знаете? —спросил я.

— От него самого. Этот негодяй требовалот меня двадцать пять тысяч долларов.

— И вы убили его?

— К сожалению, нет. Но его бы стоилоубить за это.

— Вы знаете, кто убил его?

— Не знаю.

— Я намерен во что бы то ни стало найтиубийцу Калверта. Если его убили вы, я сделаю все, чтобы упечь вас в тюрьму.

— Я не убивал его.

— Вы уверены, что не знаете, кто этосделал?

— Уверен.

— Ладно, — сказал я. — Теперьдавайте поставим небольшую ловушку.

— Для кого?

— Для убийцы. Если убийца — вы, толовушку поставим на вас. Я хочу, чтобы вы это ясно понимали с самого начала.

— Я это уже понял.

— Отлично. Мне нужно сделать несколькоцветных фотографий. И как можно быстрее отпечатать их. У меня есть для этогоподходящий человек. Ваша задача состоит в том, чтобы подготовить все длясъемки: место и исполнителей.

— Исполнителей?

— Нам нужна официантка, которая в тотвечер обслуживала Калверта. Ну та, что первой обнаружила труп.

— Ее зовут Бэйби.

Я посмотрел на свои часы:

— Пусть эта Бэйби закажет китайский обед,какой заказывал ей Калверт, и ждет меня. Я иду за фотоаппаратом. В зал второгоэтажа не пускайте никого до тех пор, пока я не сделаю нужных нам фотографий.

Что вы собираетесь делать с этимифотографиями?

— Мы используем их как приманку, —объяснил я. — Пишите чек на тысячу долларов. На эти деньги я куплюяпонский фотоаппарат и оплачу расходы по изготовлению снимков. Вернусь черездвадцать минут. К тому времени у вас здесь все должно быть готово.

В специальном магазине я купил первоклассныйаппарат и хорошую цветную пленку. Через двадцать минут я вернулся в «БаффинсГрилл».

— Все в порядке? — спросил яБаффина.

— Все в порядке.

— Тогда пошли в зал.

1 ... 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер"