Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Побег шиповника: Часть I - Lama Lieutenant

Читать книгу "Побег шиповника: Часть I - Lama Lieutenant"

62
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:
так.

Он медленно побрёл вперёд, ища взглядом гробы, но здесь были лишь острые выступы, неровные своды и вода. Неужели это всё?

Джулиан остановился и прислушался. Флейта не пела, существо не выло. Лишь падали с потолка прохладные капли прямо в озерцо воды. Почти что в такт биению его сердца.

Юноша осел на колени и напился. Затем он обрызгал своё лицо и шею. Вода была холодной, почти ледяной, и немного привела его в чувство.

С одной стороны, обретённая ясность сознания радовала, но, с другой, вместе с ней перестали затуманиваться боль, голод и прочие неприятные ощущения. Например, запах. Джулиан пах немытым телом, чесался. Его лихорадило из-за тысяч ранок на руках и коленях, которые он и не подумал промыть или обработать.

Голод был и вовсе чудовищен.

Джулиан огляделся в поисках грибов или хотя бы мха. Пещера была затемнена, но привыкшие к постоянному мраку глаза не могли не заметить движение в стороне. Затуманенный лихорадкой взгляд едва не пропустил это движение, скользнув по неровной фигуре, однако измученный паранойей Джулиан вернул его обратно.

Силуэт, что, не скрываясь, выступал во тьме, сидел почти неподвижно, однако время от времени менял положение, словно бы нервно раскачиваясь.

Джулиан бесшумно вытолкнул весь воздух из лёгких, а затем также тихо наполнил их кислородом вновь. Стараясь не двигаться, он оглядел стены, стремясь найти проход, но, не смог. Вероятно, он должен быть, ведь пещера сквозная. Только вот отверстие может быть скрыто и неочевидно. А ещё может быть, что он шёл неверной дорогой, и теперь придётся плутать ещё и ещё, а у него уже совсем нет сил от голода и холода…

А если это существо — то самое, что ходило за ним по всей сети пещер, подвывая, словно от невыносимой непрекращающейся боли? Или что-то ещё более жуткое?

Джулиан осторожно шагнул назад, стараясь ставить ногу мягко и плавно, как учил его Йотль. Йотль… Фигурка дикой косули, выструганная из деревяшки, грела карман. Джулиан сосредоточился на ней. Он выйдет из пещер и вернётся к своему ревнивому охотнику. Он выйдет и будет любить и защищать его. Он будет предан. Только бы выйти. Только бы остаться живым и невредимым…

Второй шаг и третий.

Джулиан медленно двигался назад, не отрывая взгляда от раскачивающегося на месте силуэта. Тот сидел, не издавая ни звука. Лишь падение капель нарушало идеальную, давящую тишину.

Под звук падающих капель Джулиан и двигался спиною вперёд. Он сделал ещё несколько шагов, а потом внезапно замер, потому что услышал, как запела флейта.

«Дерьмо».

Флейта заиграла громче, и замер силуэт во мраке.

Послышался короткий шорох.

Джулиан вздохнул. Сжал зубы. И пошёл вперёд. Что бы это ни было… оно не должно быть сильнее его. Оно живёт в этих пещерах, а есть здесь нечего.

«Кроме свежих трупов», — подсказал услужливый голос в голове.

«Дерьмо-дерьмо-дерьмо-дерьмо».

Джулиан не знал, что делать. Идти назад? Вперёд? Тихо или же нет смысла скрывать своё присутствие?

Пока он размышлял, замерев в ступоре, силуэт дёрнулся сам. Дёрнулся, подвинулся, будто поворачиваясь, а Джулиан не мог пошевелиться, потому что флейта играла совсем уж ласково. Так ласково, как Туруфь бы никогда не стала играть ему, если бы… если бы что? Не вела его на смерть? Не желала ему победы?

Фигура во мраке шагнула вперёд и стала под лунные лучи, пробивающиеся с поверхности, чтобы Джулиан увидел лицо того, кто ждал его здесь, в этой холодной гробнице для тысяч и тысяч эльфов.

Глаза, сияющие болотной зеленью, уставились на него абсолютно осознанно, пристально даже.

— Подойди, — голос существа прозвучал абсолютно нормально. Он прозвучал так, словно бы был сказан вживую, а не в видениях Джулиана, к которым юноша уже совсем привык. Если бы не хрипотца и слабость, этот голос можно было бы даже назвать приятным.

Джулиан сморгнул несколько раз, убирая муть под веками. Это был эльф. Седые волосы, спутанные и густые, спускались почти до локтей, скрывая уши. Лицо было испещрено глубокими морщинами. Он казался низкорослым, как человек.

— Кто ты? — прохрипел юноша.

Внимательные глаза прищурились, а тонкие губы сошлись в тонкую нитку.

— Тот, благодаря кому ты здесь.

Эльф внезапно отвернулся от него, и Джулиан решил, что можно подойти ближе. Это был всего лишь старик.

— Что ты здесь делаешь? — его голос креп.

— Жду, пока ты подойдёшь.

— Ты не собираешься причинять мне вред? — Джулиан обошёл эльфа сбоку и смог увидеть, как его губы прорезала усмешка.

— Не знаю, — ответил старик, скалясь ему. — Всё зависит от тебя. Можешь бежать обратно, мне всё равно. Но тогда точно заплутаешь. Ведь твоя эльфийская подружка уже давно ушла вперёд.

Джулиан пожевал губами и подошёл ближе.

— У тебя есть еда? — спросил он, садясь на камни рядом. Стало холодно и неуютно, но он уже устал стоять на ногах.

— Мне не нужна пища, — ответил старик. — А если бы у она меня была, то я бы не поделился с тобой.

— Как будто я стал бы спрашивать, — Джулиан дерзко, насколько позволяли израненные губы, усмехнулся.

Как ни странно, в глазах старика появилось весёлое одобрение. Тонкие губы растянулись на лице.

— Ты сказал, я здесь из-за тебя. Что ты имел в виду?

Эльф моргнул глазами. Они у него были необычными. Под верхним веком двигалось нижнее, тонкое и тёмное, как у рептилии.

— Долгие времена сменились после того, как был возведён Элар Ийльмар — граница, что окружает Великие Леса, — сказал эльф, пристально глядя Джулиану в глаза. — Элар Ийльмар отделил расы остроухих от людей и им подобных. Пройти границу может только тот, кто в своей крови имеет кровь остроухого.

— В моём роду были остроухие? Ты это хочешь сказать?

Эльф кивнул.

— Я твой праотец. Из-за моей крови ты смог пройти границу, и Лес принял тебя, человек.

Джулиан подозревал что-то подобное, многие намекали ему на это, в том числе и Тиянит, но встретить своего предка… эльфийского предка. Это было слишком волнительно и слишком странно.

Юноша оглядел старика с ног до головы. Тот казался сухим и жёстким, как снаружи, так и внутри.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

Старик скривил губы в отвращении.

— Существую, — сказал он. — Я был похоронен здесь.

«Значит, и он — всего лишь мираж… — заключил Джулиан. — Как и Коррас. И то существо».

— Как тебя зовут?

— Сатурн.

— Твоё имя не похоже на имя эльфа.

Старый эльф тихо и хрипло рассмеялся. Он внезапно взмахнул худой когтистой рукой, отчего Джулиан опасливо дёрнулся, но этот жест не был направлен против него. По велению руки

1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег шиповника: Часть I - Lama Lieutenant», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег шиповника: Часть I - Lama Lieutenant"