Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 44
Перейти на страницу:

– Нет.

– И, значит, не заглядывали в багажник?

– Нет.

– Как вы считаете, мишень могла находиться в багажнике?

– Я не знаю.

– Могла или нет?

– Могла.

Мейсон снова замолчал в задумчивости, затем внезапноподнялся на ноги.

– Хорошо, Диана. Ваше будущее во многом зависит от того,станете вы молчать или нет, и от элемента удачи. Вы решили не слушаться ниодного совета, которые я вам до сих пор давал, и предпочли свои суждения моим.Теперь вы оказались в серьезной переделке.

– Но мне требовалось встретиться с Касселом! – воскликнулаДиана. – Разве вы не понимаете, мистер Мейсон? Нельзя рисковать с шантажистом.Вы утверждаете, что никогда не платите им отступных, однако вы точно так же,как и я, знаете, что процент риска чрезвычайно высок. Я не хотела, чтобы выругались с Касселом, в результате чего он предпринял бы какой-то шаг, которыйразрушил бы всю дальнейшую жизнь Эдгара… Конечно, в тот момент я надеялась, чтоЭдгар поправится.

– То, как вы все спланировали, увеличило риск, – заметилМейсон. – От шантажиста не отделаться, выплатив ему отступные. В таком случае унего сразу же появляется желание получить еще. Требование следующих отступныхоткладывается на несколько недель или месяцев, однако шантажист всегдавозвращается. Он рассматривает информацию, компрометирующую жертву, каккапитал, что-то вроде облигации государственного займа или денег в банке.

Диана Дуглас покачала головой.

– Так всегда говорят адвокаты, – возразила она. – Однаконельзя быть абсолютно уверенным. Вы не знаете, чего хотел Кассел. Вы не знаете,чем он держал Эдгара. Это могло оказаться что-то… в общем, не исключено, что,расплатившись, я защитила бы Эдгара.

– Каким образом?

– Получила бы негативы, фотографии или что-то подобное.

– Негативы дублируются. Фотографии копируются. Если выверите на слово шантажисту, заявляющему, что он передает вам все имеющиесядоказательства, вы полагаетесь на честность шантажиста, а это, как вы должныпонимать, весьма рискованно.

Адвокат нажал на кнопку звонка, сигнализируя тем самым, чтосвидание окончено.

– Что будет со мной? – спросила Диана Дуглас.

– Это зависит от многих факторов. Одно могу с уверенностьюзаявить: если вы откроете рот, попытаетесь объяснить свои действия илидовериться полиции, вы или договоритесь до газовой камеры, или проведетебольшую часть жизни в тюрьме.

– Разве меня не могут выпустить под залог?

Мейсон покачал головой.

Тюремщик открыл дверь.

– Закончили? – спросил он.

– Да, – кивнул Мейсон, повернулся и помахал на прощаниеДиане Дуглас.

Глава 14

Вернувшись к себе в контору, Мейсон попросил Пола Дрейкасразу же зайти к нему.

– Как дела? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Наивная дурочка, – покачал головой адвокат.

– Что она теперь натворила?

– Наврала мне. Полагалась на свое мнение вместо моего.Скорее всего, оставила после себя яркий след, по которому без труда идет полиция,однако она все равно считает, что чрезвычайно умна и выкрутится.

Послышался кодовый стук Дрейка. Мейсон кивнул Делле Стрит.Секретарша открыла дверь и впустила сыщика.

– Что случилось? – поинтересовался детектив.

– Боюсь, что пришел конец твоим ресторанным ужинам, Пол, –заметил Мейсон. – Придется снова сидеть за письменным столом, отвечая нателефонные звонки и перекусывая холодными гамбургерами из кафе за углом.

– Ничего нового, – усмехнулся сыщик. – Так в чем проблема?

– Диана Дуглас.

– Что она теперь натворила? – повторил Дрейк вопрос ДеллыСтрит.

– Не знаю.

– Если ты не знаешь, то кто же знает?

– Я расскажу тебе, что думает полиция. Они считают, что онаотправилась в многоквартирный дом «Таллмейер» в четверг во второй половине дня,поднялась на девятый этаж, поговорила с Мори Касселом, который пыталсяшантажировать или ее, или ее брата.

– Она ему заплатила? – уточнил Дрейк.

– Пулей двадцать второго калибра.

– И они извлекли пулю?

– Скорее всего.

– Бороздки? Царапины?

Мейсон пожал плечами.

– Сколько выстрелов?

– Насколько я понял, один, – сообщил Мейсон. – Касселкакое-то время оставался в живых, однако в сознание не приходил и не могдвигаться. Имело место обильное кровотечение.

– Откуда они знают, что это двадцать второй калибр?

– Может, я поспешил с заявлениями, Пол. Они говорят, чтопуля малого калибра. Я думаю, что они имеют в виду двадцать второй. Далееполиция утверждает, что, когда юная мисс Всезнайка открыла сумочку, чтобывынуть револьвер, кредитная карточка Банка Америки выпала на пол.

– А она находится у полиции?

– Да, – кивнул адвокат.

– А твоя клиентка настаивает, что стреляла в целяхсамообороны?

– Она ни на чем не настаивает. Она молчит.

– Кто-нибудь видел, как она заходила в квартиру?

– Понятия не имею. Не исключено, что оставила след и всеможно доказать. Я просто передаю тебе то, что в настоящий момент заявляетполиция. Они уверены, что, когда она открывала сумочку, кредитная карточкаБанка Америки выпала на пол и Диана не обратила на нее внимания.

– Отпечатки пальцев?

– Ничего не могу сказать по этому поводу.

Дрейк внимательно посмотрел на адвоката.

– Но есть большая вероятность того, что у них имеютсяотпечатки пальцев, не так ли, Перри?

– Не исключено.

– Ты хочешь, чтобы я это выяснил?

– Я хочу, чтобы ты выяснил о деле все, что только возможно,Пол. В особенности о жертве, Мори Касселе.

– Привычки, друзья, контакты? – уточнил Дрейк.

– Все. Пол, когда я его видел, я принял его за сутенера. Онотносится к типу мужчин, зарабатывающих деньги через женщин или отбирающих их уженщин и пытающихся скрыть прогнившую сердцевину за холеной внешностью. Менячрезвычайно интересует его женщина.

1 ... 33 34 35 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер"