Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Похититель луридиума - Бобби Пирс

Читать книгу "Похититель луридиума - Бобби Пирс"

180
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

– Сначала ты! – крикнул Вильям и открыл крышку.

Иския прыгнула в люк, а Вильям сразу за ней. Едва он успел закрыть крышку, как робот-жук врезался в танк с такой силой, что они подпрыгнули. Иския закричала и попыталась за что-нибудь ухватиться, но от удара они упали на пол.

Вильям сильно ударился головой, и в ушах у него гудело. Выглянув в окно, он увидел, что робот-жук снова приближается.

– Он опять нападает! – закричал он и вцепился в сиденье.

Танк поднялся в воздух, ударился о стену и с грохотом упал на землю.

– Иския? – Вильям огляделся и увидел ее под одним из сидений. Он подполз ближе и потряс ее.

– Иския? Иския! – Он осторожно перевернул ее на спину.

Она не реагировала.

Танк снова поднялся в воздух. Вильям прикрыл Искию, чтобы защитить ее во время нового броска, но… ничего не произошло. Вильям открыл глаза и вздрогнул, когда увидел, как два горящих глаза смотрят на него через одно из окон.

Вильям подполз ко второму окну и выглянул наружу.

Танк парил в руках робота-жука высоко над землей. Вильям знал, что еще одного удара они не переживут. Нужно что-то делать!

Он схватил рукоять управления и повернул ее. Верхняя часть танка нацелилась прямо в огромное тело робота. Он почувствовал, как танк задрожал, когда робот начал поднимать его выше, чтобы снова швырнуть. Вильям вцепился в приборную панель и до упора нажал большую красную кнопку. Снаружи прозвучал громкий хлопок. Робот-жук сделал шаг вперед, потом назад и упал на спину. Танк обо что-то ударился, и все стихло.

Вильям лежал и прислушивался, но ничего не слышал. Тогда он снова подобрался к окну и выглянул. Ничего не было видно.

– Иския! – Вильям оказался возле нее.

Наклонился и прижался ухом к ее губам, чтобы понять, дышит ли она.

– Иския, ты меня слышишь?!

Никакой реакции.

– Иския!

Глава 39

– У меня, кажется, нога сломана, – сказала Иския и простонала.

Она лежала на полу рядом с большой подводной лодкой. В одном из грузовиков Вильям нашел старый матрас. Он снял куртку, свернул ее и осторожно положил ей под голову.

Робот-жук валялся без признаков жизни чуть в стороне, сверху на нем лежал танк. Сломанная электроника потрескивала, синий дымок поднимался вверх и собирался под потолком.

– За ними придут другие? – Иския посмотрела на робота.

– Не знаю, – сказал Вильям. – Кажется, я видел только одного жучка.

– Иди и вытащи оттуда твоего дедушку, пока кто-нибудь еще из них не оттаял, – сказала Иския. – Я подожду здесь.

– Ты уверена? – спросил Вильям.

– Да. Я крикну, если мне нужна будет помощь, – сказала она и улыбнулась так храбро, как только смогла.

Вильям проверил дисплеи. Все показывали минус сто девяносто шесть градусов. Он остановился возле камеры номер семь и посмотрел на датчик температуры: те же минус сто девяносто шесть градусов, и повышаться температура не собиралась. И никакой кнопки, чтобы выключить. Как же его разморозить? Об этом дедушка ничего не говорил.

Вильям увидел кнопку противопожарной сигнализации под стеклом на стене рядом с дверью. Рядом висел небольшой металлический молоток. Вильям посмотрел на потолок, усеянный автоматическими разбрызгивателями системы пожаротушения. Интересно, в них еще есть вода? И начнется ли разморозка, если он заставит сработать пожарную сигнализацию?

Дедушка намного меньше роботов, он наверняка оттает быстрее. Вильям снял молоток со стены, размахнулся и ударил по стеклу.

Завыла сигнализация – сначала в зале, потом прямо над ним. Очень громко. Вильям зажал уши руками и посмотрел на потолок. Пока ни капли воды.

Он подбежал к камере семь и посмотрел на дисплей. По-прежнему минус сто девяносто шесть градусов. Посмотрел на другие дисплеи. Там тоже не произошло никаких изменений. И вдруг комнату сверху начало заливать ржавой водой.

Вильям стащил с себя пиджак и накрыл им голову. И тут увидел, как на одной из камер замигала красная лампочка, потом еще одна и еще. Вскоре красные тревожные лампочки мигали на всех гигантских камерах.

Тут Вильям по-настоящему испугался, ведь скоро оживут еще восемь громадных роботов. Он знал, что у него нет ни единого шанса, если дедушка не вернется к жизни первым. Вильям почувствовал ком в горле.

– Дедушка! – заорал он и изо всех сил пнул ногой камеру номер семь.

Наклонился и посмотрел на дисплей: минус тридцать градусов. Когда он заметил огромный силуэт, выходящий из другой камеры, было уже слишком поздно. Он поднял глаза и увидел возвышавшегося над ним огромного робота. Огромная металлическая рука обрушилась на Вильяма, и все провалилось во тьму.


Что происходит? Где я?

Вильям осторожно сел.

Казалось, что голова сейчас взорвется. Он насквозь промок и замерз.

– Вильям? – произнес голос.

Вильям попытался открыть глаза, но сильный свет причинял боль, и он снова их закрыл.

– Вильям, просыпайся, – сказал голос.

– Дедушка?

Вильям моргнул и смутно различил перед собой какую-то фигуру.

– Осторожно, – сказал голос. – Ты получил небольшую травму.

Вильям схватился за голову.

– Дедушка? – повторил он.

– Я здесь. Дай мне руку.

Вильям почувствовал, как кто-то взял его за руку и помог сесть.

– Вот так. Очень хорошо. Теперь аккуратно откидывайся назад.

Вильям наклонился назад и почувствовал спиной стену. Глаза привыкли к свету, и он увидел перед собой добрые глаза, смотревшие на него, взъерошенные седые волосы и бороду.

– Дедушка?

– Да, это я, – сказал дедушка.

Вильям бросился ему на шею и обнял его. Все тело болело, но это его не волновало. Он наконец нашел его! Он нашел дедушку!

Глава 40

Вильям чуть не подскочил от испуга, заметив еще одного гигантского робота-кабана, который смотрел на него холодными глазами и уже занес руку для удара.

– Успокойся, он дезактивирован, – сказал дедушка.

– Дезактивирован?

– У них есть кнопка, чтобы выключать.

– Кнопка, чтобы выключать, – повторил Вильям и посмотрел на другие камеры.

– Какая удача, что я оттаял раньше остальных. Я их снова отправил в заморозку, – сказал дедушка и похлопал по камере номер семь.

Тут из зала раздался тихий гул, и они обернулись. Вильям сразу узнал этот звук: кто-то открыл большие ворота.

1 ... 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похититель луридиума - Бобби Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похититель луридиума - Бобби Пирс"