Читать книгу "Похититель луридиума - Бобби Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сработало, – сказал он, и вдруг кое-что вспомнил. – Ты не видела, куда делся жучок? Он успел за нами?
– Он исчез там, – сказала Иския и указала вперед.
Вильям обернулся и вскрикнул от изумления. Они находились в огромном помещении. Вдоль одной стороны стоял ряд подводных лодок. А за ними тянулись ряды грузовиков, танков, военных мотоциклов.
– Это что такое? Военный склад? – пискнула Иския.
– Кажется, да, и это все тут со времен Второй мировой войны, – сказал Вильям, сделав пару шагов вперед.
– Думаешь, кто-нибудь об этом знает?
– В Институте знают, – ответил Вильям. – И Абрахам Талли, наверное, тоже. Но я не думаю, что кто-то из них смог сюда пробраться. И почему, интересно, древний зал технологий набит техникой Второй мировой?
Вильям задумался. Получается, Гофман и Слаппертон врали? Или просто не знали об этом?
– Но зачем здесь подводные лодки? Тут ведь даже воды нет, – спросила Иския.
– Не знаю, – ответил Вильям.
Он остановился возле одной из подводных лодок и погладил металлическую обшивку пальцами, стукнул кулаком по металлу.
– Думаешь, мы здесь в безопасности? – спросила Иския и посмотрела на гигантские ворота позади себя.
– Пока не откроем их, – сказал Вильям и указал на рычаг с внутренней стороны. – Кажется, их можно открыть изнутри. Надеюсь, тут нет ничего такого, чего стоит опасаться. Идем.
Они пошли между рядами военных грузовиков.
– Думаешь, твой дедушка где-то здесь? – спросила Иския.
– Он так сказал. Просто нужно выяснить, где. Мы должны найти криокамеру номер семь.
Они остановились перед красной бронированной дверью. «Криогенная лаборатория» было написано на табличке.
– Глубокая заморозка… – пробормотала Иския. – Наверное, нам сюда.
Вильям положил руку на ручку двери.
– Заперто.
Он огляделся и увидел стоявший неподалеку танк.
– Ты ездил на таком раньше? – спросила Иския.
– Нет, но все когда-то случается в первый раз, – ответил он.
Вильям провел руками по приборной панели. Указательный палец замер возле одной из кнопок.
– Иногда нужно просто довериться интуиции, – сказал он и нажал кнопку.
Иския вскрикнула: ее сиденье разложилось и приняло горизонтальное положение.
– Извини, – сказал Вильям.
Его палец заскользил дальше, остановился возле другой кнопки. Он нажал на нее, и мощный мотор затарахтел, танк затрясся.
Вильям потянул оба рычага управления и поставил ногу на педаль газа. Танк дернулся.
– Осторожно! – Иския вцепилась в кресло.
Вильям двинул рычаг управления вбок. Танк развернулся, и теперь пушка указывала на дверь. Раздался оглушительный взрыв.
Когда все стихло, Вильям открыл люк башни, они с Искией выглянули из танка.
– Ничего себе, – Вильям широко открыл глаза.
Иския улыбнулась. Красная бронированная дверь исчезла и вместо нее зияла темная заполненная дымом дыра.
– Здесь никого нет, – сказал Вильям.
Иския шла за ним.
Перед ними стояло десять огромных камер, достававших до самого потолка, пронумерованные от одного до десяти.
– Кто мог создать такое? – спросила Иския.
Вильям не ответил. Он подошел к камере номер семь, вытер пыль с панели управления. «Температура: минус сто девяносто шесть», увидел он на экране.
– Как ты думаешь, что это значит? – спросила Иския, указывая на панель другой камеры, угрожающе мигавшую красным цветом. Вильям подошел к ней.
– Тут температура минус девяносто восемь, и постоянно повышается, – сказал он и озабоченно посмотрел на Искию.
– Это не та камера. Но, кажется, она размораживается.
Вильям снова посмотрел на экран: «Минус пятьдесят девять градусов». В камере что-то журчало и булькало.
– Это может быть небезопасно, – Иския сделала несколько шагов назад.
– Зависит от того, что внутри. Возможно, процесс разморозки запустился из-за взрыва.
Они стояли и смотрели, как повышается температура. Когда стрелка дошла до нуля, внутри камеры наступила тишина. Они ждали, затаив дыхание.
– Ничего не происходит, – с облегчением произнесла Иския.
Но камера вдруг разделилась надвое, и наружу вырвался серый морозный туман. Вильям и Иския отпрянули, глядя, как туман медленно подползает к ним.
– Мне это не нравится, – сказала Иския.
Вильяму это тоже не нравилось. Он поднял дрожащую руку и указал на что-то двигавшееся впереди в морозном тумане. Что-то очень большое.
– Бежим! – закричал он.
Они прыгнули в дыру в стене и побежали к танку, а стена за ними взорвалась облаком пыли и бетонных осколков. Огромный робот шагнул вперед и огляделся. На плечах у него была голова кабана со светящимися красными глазами и длинными клыками. Робот-кабан был высотой с фонарный столб. Заметив Вильяма и Искию около танка, он издал оглушительный вопль и помчался к ним. Пол дрожал под его ногами.
– Ничего себе, – прохрипел Вильям.
– Смотри! – крикнула Иския, указывая на что-то.
Вильям заметил жучка, который пролетел мимо и направился прямо к роботу-кабану. Тот вдруг остановился как вкопанный, а жучок начал вибрировать.
– Что это он делает? – испуганно спросила Иския.
– Не понимаю, – сказал Вильям.
Крошка-жучок вдруг начал расти и превратился в огромного человекоподобного робота с руками и ногами. Только голова у него осталась как у жука, с длинными усиками.
Когда он закончил изменяться, то стал почти одного роста с роботом-кабаном. Он подошел к кабану и ударил его. Кабан отступил, схватил один из танков и швырнул в робота-жука, но тот отбросил танк, как будто тот был не тяжелее футбольного мяча. А потом сбил с ног робота-кабана, и тот упал.
– Мы спасены! – ликовала Иския.
Но Вильям не спешил радоваться. В роботе-жуке было что-то знакомое. Он узнал звук его шагов…
– В чем дело? – спросила Иския, когда увидела выражение лица Вильяма.
Робот-жук обернулся и посмотрел на них.
– Не думаю, что все закончилось, – прошептал Вильям и отполз назад. – Это он.
– Кто?
– Это робот Абрахама, – прошептал Вильям и вскарабкался на танк. Протянул Искии руку и втянул ее за собой. Башенный люк по-прежнему был приоткрыт. Робот-жук двинулся к ним. От каждого его шага весь зал сотрясался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похититель луридиума - Бобби Пирс», после закрытия браузера.