Читать книгу "Пора убивать - Джон Гришэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джейк, а может, ты откажешься от предварительного слушанияи позволишь мне передать дело сразу на рассмотрение большого жюри?
– Послушайте, судья, я никогда не отказывался отпредварительного слушания, и вам это прекрасно известно.
– Да, конечно. Просто я хотел попросить тебя об услуге. Всеравно председательствовать на суде буду не я, и у меня нет ни малейшего желанияпринимать в нем хоть какое-то участие. До завтра.
* * *
Где-то через час по интеркому вновь прозвучал пронзительныйголос Этель:
– Мистер Брайгенс, вас хотят видеть репортеры.
Джейк ощутил приятное возбуждение.
– Откуда?
– По-моему, из Мемфиса и Джексона.
– Проведите их в зал заседаний. Я спущусь вниз через минуту.
Он поправил галстук, провел щеткой по волосам и выглянул вокно: не подъехали ли телевизионщики? Ему пришло в голову заставить гостейнемного подождать. Сделав пару телефонных звонков, он медленно спустился полестнице, не повернув головы, прошел мимо Этель и встал на пороге просторнойкомнаты, которую привык называть залом заседаний. Репортеры попросили его сестьв конец длинного стола – из-за освещения, объяснили они. Но Джейк отверг этопредложение, решив, что контролировать ситуацию будет сам, и уселся на весьмавыигрышном фоне книжных полок, тесно заставленных толстыми и дорогими книгами,в основном юридическими изданиями.
Перед ним установили микрофоны, подсветку для видеокамеры, ив конце концов довольно привлекательная дама из Мемфиса решила, что пораначинать:
– Мистер Брайгенс, вы представляете интересы Карла Ли Хейли?
– Да.
– Ему предъявлено обвинение в убийстве Билли Рэя Кобба иПита Уилларда?
– Совершенно верно.
– А Кобб и Уиллард обвинялись в изнасиловании дочери мистераХейли?
– Именно так.
– Мистер Хейли отрицает свою вину?
– По предъявленному ему обвинению он будет признанневиновным.
– А обвинят ли его также в нанесении огнестрельного ранениязаместителю шерифа мистеру Луни?
– Да. Мы готовы к обвинению в причинении телесныхповреждений.
– Вы будете строить защиту, настаивая на том, что ваш клиентдействовал, находясь в невменяемом состоянии?
– Мне бы не хотелось сейчас обсуждать линию защиты,поскольку официально обвинение еще не сформулировано.
– Вы тем самым даете понять, что его вообще, возможно, непредъявят?
Это была самая высокая ставка, на которую Джейк надеялся.Большое жюри либо предаст Хейли суду на основании выдвинутого обвинения, либонет, а состав жюри пока неизвестен, его определит выездная сессия суда, котораясостоится в понедельник, 27 мая. Так что сегодня будущие члены большого жюриеще расхаживают по улицам Клэнтона, делают покупки в магазинах, стоят у станковна фабриках, занимаются уборкой домов, читают газеты, сидят у экрановтелевизоров и обсуждают между собой, виновен Хейли или нет.
– Да, я думаю, существует вероятность того, что обвинение небудет предъявлено. Это решит большое жюри после предварительного слушания.
– Когда оно состоится?
– Завтра, в два часа дня.
– Вы полагаете, судья Буллард передаст дело на рассмотрениебольшого жюри?
– Думаю, это – абсолютно допустимое предположение, –согласился Джейк, зная, что Буллард не пришел бы в восторг от такого ответа.
– А когда ожидается встреча членов большого жюри?
– Новый состав большого жюри будет приведен к присяге в понедельник,утром. Во второй половине дня у членов жюри будет возможность ознакомиться сделом.
– В какое время, по-вашему, может состояться суд?
– Если исходить из того, что Хейли будет официальнопредъявлено обвинение, то суд скорее всего состоится в конце лета или началеосени.
– Какой это будет суд?
– Выездная сессия суда округа Форд.
– Кто будет председательствовать?
– Почтенный Омар Нуз.
– Откуда он?
– Из Честера, штат Миссисипи. Округ Ван-Бюрен.
– Значит, дело будет слушаться здесь, в Клэнтоне?
– Да, если не решат перевести его в другой судебный округ.
– Вы не собираетесь настаивать на таком переводе?
– Хороший вопрос. В настоящее время я не готов на негоответить. Сейчас еще слишком рано говорить о стратегии защиты.
– Для чего вам может понадобиться перевод в другой судебныйокруг?
Чтобы обеспечить поддержку черного большинства населения,подумал Джейк, а вслух невозмутимо сказал:
– По самым обыденным причинам. Завоевание популярности ипрочее.
– Кто принимает решение о переводе?
– Судья Нуз. Это его прерогатива.
– Сумма залога уже определена?
– Нет, и скорее всего не будет определена до тех пор, покамоему клиенту не предъявят официального обвинения. В настоящее время Хейлиимеет право выйти под залог на свободу, однако судебная практика нашего округаскладывалась так, что в случае убийства, за которое полагается смертная казнь,сумма залога устанавливается только после того, как подозреваемому будетпредъявлено официальное обвинение. Величину залога, как я уже сказал, определитсудья Нуз.
– Что вы можете сказать нам о мистере Хейли? На мгновениеДжейк расслабился. Камеры работали безостановочно. Еще один благоприятный момент,на который он мог только рассчитывать, блестящая возможность бросить семена впочву и ждать всходов.
– Ему тридцать семь лет. Двадцать из них он живет в мире исогласии с женой. Четверо детей: три сына и дочь. Порядочный человек с отличнойрепутацией. До этого ему никогда не приходилось вступать в конфликт с законом.Имеет боевые награды за Вьетнам. Пятьдесят часов в неделю работает на бумажнойфабрике в Колемане. Исправно платит налоги, владеет небольшим участком земли.Каждое воскресенье вместе со всей семьей ходит в церковь. Не лезет в чужие делаи не любит, когда посторонние лезут в его.
– Вы позволите нам поговорить с ним?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пора убивать - Джон Гришэм», после закрытия браузера.