Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Читать книгу "Пожиратель демонов - Алеш Обровски"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 103
Перейти на страницу:

Если внизу обнаружатся живые твари, то все люди, находящиеся здесь, погибнут. Маловероятный сценарий, но в какой-то момент в жизни Джейсона вдруг начали действовать совершенно противоположные логике законы. Как в старых фильмах, когда случается все, что может произойти, невзирая на здравый смысл. По этим же законам шанс выжить был только у него и у Скарви. Просто потому, что Хоэртон не имел права умирать, собравшись бороться до конца, а Скарви… Скарви желали смерти слишком многие, но именно в таких случаях подобные желания редко когда сбываются.

Капитан «Презренного» был сейчас рядом, а значит, шансы на успех возрастали. Кроме того, у Джейсона имелся револьвер, а это достаточно веский аргумент против всякого рода опасностей. Да и Джон вроде урвал кое-что из арсенала, а потому представлял для окружающих гораздо большую опасность, чем кто-либо. Еще тогда, наверху, Джейсон не стал забирать у капитана оружие, хотя не был до конца уверен, успел тот его украсть или нет. Тем не менее Хоэртон вполне понимал желание Джона обладать хоть какой-то страховкой и полагался на его здравомыслие.

Нужно выбираться быстрее с этой планеты. Рано или поздно отчаяние наступит, наступит у всех одновременно. Вот тогда конфликтов уже будет не избежать, и Хоэртон не мог знать точно, на чьей стороне он окажется и кого станет защищать. Несомненно, Скарви заслуживал смерти, но права убивать его не имел никто.

– Продолжаем спускаться, – сказал он вместо ответа на вопрос Генри.

Шахтный ствол не имел внутренней отделки. Она и не требовалась в условиях вечной мерзлоты. Уходящий вниз тоннель с оплывшими краями представлял довольно жуткую картину. Обледеневшие стены в свете фонарей блестели и переливались, как если бы имели влажную поверхность. Казалось, что спускаться приходится внутри пищевода какой-то исполинской твари, и если бы не рельсы и вспомогательные лестницы да периодически встречающееся оборудование, то картина имела бы стопроцентное сходство.

Путники решили пропускать встречающиеся ответвления и начать обследование с нижних этажей, да и кабель, за целостностью которого следил Броум, шел именно снизу.

До реактора так и не добрались. Проход оказался завален. В этом месте стены покрывал странный матовый налет наподобие сажи, но сквозь грязное и потертое стекло скафандра было сложно разглядеть что-либо, равно как и говорить о чем-то наверняка. Кислородные индикаторы молчали, радиационные датчики также ничего не фиксировали.

Хоэртон вдруг подумал, что обвалы были вызваны искусственно, при помощи взрывчатки например. Чтобы огородиться от неизвестных тварей. Наверняка подобную картину представили и остальные.

Джейсон унял разбушевавшуюся фантазию. Реальность сейчас выглядела гораздо страшнее. Все оказалось напрасным. Нужно возвращаться и приниматься за осмотр доступных этажей.

– Это конец? – спросил Хэди.

– Определенно, – фыркнул Скарви.

– Рано делать выводы, – успокоил Броум. – Должны быть запасные пути. Нужно все проверить.

Они стали подниматься, что оказалось гораздо сложнее. Генератор упорно цеплялся за все попадающиеся выступы.

– Предлагаю пойти налегке, – прохрипел Скарви. – Проверим все, потом вернемся за станцией, если она вообще понадобится.

– Мы батрачили на тебя за жрачку в адских условиях на протяжении нескольких лет, – вдруг начал пылить Хэди. – И если мы что-то и бросим здесь, так это тебя. Понял? Кстати, тащи аккуратнее.

– Если мы здесь застрянем надолго и станем нуждаться в пище, то капитана сожрем первым по-любому, – проговорил Броум с усмешкой в голосе. – Так что сильно изводить его нельзя, а то он похудеет и станет жилистым, такое мясо плохо варится.

– Шутите, шутите, – подала голос Джуд. – Нас всех ждет это, если не придумаем что-нибудь и не выберемся из этой ямы…

– Тогда не стоит тратить время на отчаяние, – попытался подбодрить всех Хоэртон.


Поднявшись на предыдущий этаж, они прошли сквозь открытую шлюзовую камеру и оказались в длинном прямом коридоре. По полу тянулась в два ряда узкоколейка. Со стен свисали толстенные кабели и приличного диаметра трубы.

– Ну что, посмотрим, что там? – спросил Броум, указывая в темноту.

Все молча согласились.

– Интересно, – произнес Хэди, глядя на стены, увешанные кабелями. – Что потребляло столько электроэнергии?

– Ты о чем? – поинтересовался Броум, обшаривая лучом фонарика каждый закуток, словно боясь обнаружить что-нибудь нелицеприятное.

– Посмотри на толщину этих линий. Они явно поставляли туда не один мегаватт.

Хэди указал лучом на связки гофрированной брони.

– С чего ты взял, что «туда»? – отозвался Генри, посветив фонарем вдаль. – Может, они идут оттуда.

– Хочешь сказать, что реактор в той стороне?

– Надеюсь на это.

– Мне тоже хочется на это надеяться, вот только я не вижу никаких знаков. Ну, там, «высокое напряжение» или «посторонним вход воспрещен».

– На кой хрен тебе знаки? – недоумевал Броум.

– А на тот хрен, что по правилам они должны быть. Чтобы простые рабочие не совали свой нос, куда не надо. Так что провода идут туда, а не оттуда. Если ты не понял, то там, в конце тоннеля, потребитель, а не источник. Тоже мне…

– И что это за потребитель, по-твоему? – спросила Джуд.

– Секретные военные лаборатории, – поставил точку Хэди.

– Какие, к черту, лаборатории? – усмехнулся Генри. – Даже если бы они были там, то «простые рабочие» здесь бы не работали.

– А я о чем говорю? Поэтому и знаков нет.

– Ладно. Скоро мы это выясним.

– Знаете, что странно? – произнес Скарви.

– Твое дело тащить генератор, а не искать странности, – осадил его Хэди. – Странно то, что мы еще не прикончили тебя.

– Какого хрена ты разошелся? – начал повышать голос Генри. – Пытаешься самым умным казаться?

– А ты типа заступаешься за него? – возмутился Хэди, ткнув пальцем в Джона. – Он использовал тебя в качестве раба буквально пару дней назад. Съел?

Броум замолчал. Какое-то время они шли молча. Первым не выдержал Хоэртон.

– И что же странно, Джон?

– Идите к черту, – ответил капитан. – Вы все такие же кровожадные ублюдки, как и я. Просто обстоятельства не дали вам проявить себя. Но стоит ситуации достичь той критичности, которая превзойдет все ваши моральные принципы, как вы перегрызете друг другу глотки.

– Я придушу тебя, – зарычал Хэди, хватая Скарви за грудки, – собственными руками. И скафандр тебя не спасет…

Капитан выставил вперед пятерню и оттолкнул от себя Хэди, упершись в его шлем. Тот споткнулся и повалился на пол. Скарви не позволил противнику подняться, поставив колено ему на грудь. Все произошло настолько быстро, что Хоэртон не успел среагировать и предотвратить драку.

1 ... 32 33 34 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожиратель демонов - Алеш Обровски», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратель демонов - Алеш Обровски"