Читать книгу "Убийства в кукольном доме - Энн Дарби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Салли А. Джонсон въехала вчера вечером, остановилась на две ночи. Зарегистрировалась в 19:17 и попросила дать ей счет на следующее утро.
– В котором часу?
– Мы обычно подсовываем счета под двери номеров где-то около двух часов ночи, – ответила администратор. – Позволите мне кое-что уточнить, – она быстро набрала что-то на клавиатуре и посмотрела на монитор: – В 18:06 дама из 307-го номера попросила разбудить ее в три часа ночи, – администратор снова принялась стучать по клавиатуре, – и попросила заказать ей место в автобусе до аэропорта на 4:00 утра.
– Ранний вылет, – заметил напарник.
– Возможно, не такой уж и ранний, – возразила администратор. – Тем более, если ей нужно было проходить контроль и регистрироваться за два часа до вылета. Многие из наших постояльцев едут в аэропорт автобусом в 4:00 утра.
Администратор отдала Детективу счет, тот передал его своему напарнику.
– Когда началась ваша смена? – спросил Детектив.
– Эту неделю я работаю с четырех дня до полуночи, – последовал ответ.
– Салли Джонсон не говорила с вами перед тем, как подняться в свой номер?
– У нас очень много постояльцев…
– Семьдесят с лишним комнат, – заметил напарник, – это не так уж и много.
– Насколько я помню, она подходила, чтобы узнать, нет ли для нее сообщений. Я проверила и сказала, что для нее ничего нет. У нас есть автоответчик, поэтому мы редко записываем сообщения вручную.
– Она не выглядела расстроенной? – уточнил напарник.
Администратор слегка кивнула:
– Мне показалось, она спросила это по привычке, словно только что вошла в офис и обратилась к своей секретарше.
– Она никого не ожидала? – спросил напарник.
– Я не знаю, – администратор доброжелательно улыбнулась, и эта улыбка заставила Детектива обратить внимание на ее впалые щеки и большие фальшивые жемчужины в ушах.
– Но вы, наверное, знаете, в котором часу она вернулась? – предположил Детектив.
– Вскоре после того, как я приступила к работе.
– Думаю, именно так все и было, – детектив бросил взгляд на своего напарника: – Дружище, у вас есть какие-нибудь вопросы по счету?
– Все понятно, – напарник указал пальцем на страницу. – У нас есть ее рабочий адрес и контактный телефон. Из номера она вообще никуда не звонила, нет даже местных звонков. Может, у нее был мобильный, предоставленный фирмой? – никто не потрудился ответить на его вопрос, и напарник продолжил: – Вчера вечером она не заказывала ужин. Сегодня утром, в 7:30, она заказала континентальный завтрак в номер, а несколько часов назад заказала столик в ресторане «Ривербэнк».
Администратор вздрогнула и отвела взгляд.
– А вот этим мы еще не занимались, – детектив дал возможность администратору собраться, а затем протянул руку для рукопожатия: – Спасибо за содействие.
Метрдотель, увидев, что в зал вошли Детектив и его напарник, протянул им два меню со словами:
– Обед на двоих?
– Шутите? – удивился Детектив. – Нам нужно еще раз поговорить с менеджером. Мы его предупреждали, что зайдем позже.
Достаточно быстро из коридора появился менеджер с конвертом в руках. Передавая его Детективу, он заговорщически шепнул: «Ваш список».
– Замечательно, просто замечательно, – сказал Детектив, – но удивительно, как и мы, и вы проглядели очевидное.
– Что вы имеете в виду? – ночной менеджер весь съежился.
– Вы думаете, мы имеем в виду вас? – спросил Детектив. – Нет, я хотел сказать, что дама из 307-го номера заказывала обед всего четыре часа назад, и ни вам, ни нам даже в голову не пришло проверить это.
– Неудивительно, – сказал ночной менеджер, затем, Щелкнул мышью в компьютере метрдотеля, просмотрел список на мониторе. – Сегодня вечером по известным причинам работа продвигается медленно, да и вообще около 17:00 всегда так. Для Салли Джонсон мы зарезервировали 8-й столик. Сильвия ждала, пока она придет.
– Сильвия все еще здесь? – спросил напарник, и ночной менеджер указал на высокую задумчивую женщину. Она стояла, опершись о колонну, в зале ресторана.
– Вы можете поговорить с ней, – предложил ночной менеджер. – Она ждет, пока ее клиенты закончат ужинать.
– Мы так и сделаем, – сказал напарник, – но мы также хотели бы увидеть чек мисс Джонсон, – он остановился и осмотрелся: зал имел форму островка, на котором вдоль стены были расставлены сиденья в форме полумесяца столы как будто плавали вдалеке друг от друга; на стене была изображена река с деревьями у самой воды и мостом, соединяющим берега. У моста виднелся белый трактир. – Нам нужно будет просмотреть все чеки за этот вечер. Вы сможете нам их предоставить?
Ночной менеджер пообещал выполнить просьбу, и Детектив с напарником направились через зал к официантке. Это была брюнетка с вьющимися волосами и темными глазами, со спокойным и внимательным взглядом. Как у натуралиста, подумал Детектив. Казалось, она сейчас далеко отсюда – она даже не заметила, как к ней подошли Детектив и его напарник.
– Мисс?
– Извините, – сказала она, – я задумалась, – и посмотрела в сторону двух столиков. За одним из них сидела пожилая пара, а за другим – трое мужчин: один был в рубашке без пиджака, двое других еще не успели снять пиджаки. – Вы из полиции? Вы знаете, что я обслуживала женщину из 307-го?
– Да, мы из полиции, – ответил Детектив. – И мы знаем, что именно вы обслуживали Салли Джонсон.
– Она заказала форель, – сказала официантка, – но не думаю, что это важно.
– При определенных обстоятельствах это может быть важным, – возразил Детектив. – Она ела одна?
– Да, – ответила официантка.
– Она кого-нибудь ждала? – спросил напарник.
– Она не просила задержать заказ и не забронировала место рядом с собой.
– Она наблюдала за входившими в зал людьми?
– Нет. По крайней мере, я этого не заметила, – ответила официантка.
– У вас было много клиентов? – спросил Детектив. – Вы шутите? – усмехнулась она – Никто не хочет работать в это время, потому что тут затишье. У меня было всего несколько посетителей: эта женщина из 307-го, мужчина, заказавший изысканный обед и почти к нему не притронувшийся, и наконец идеальная семья – муж, жена и двое детей, в них не было ничего необычного.
– Она с кем-нибудь говорила?
– В общем, нет, – ответила официантка. – Мужчина с семьей, кажется, что-то ей сказал, когда они уходили. Он остановился у ее столика и что-то сказал. Она ела яблочное пюре и посмотрела на него с некоторым удивлением. Затем рассмеялась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийства в кукольном доме - Энн Дарби», после закрытия браузера.