Читать книгу "Слипперы - Эдуард Иноземцев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Параманис благосклонно кивнул, потом роздал нам папки с какими-то бумагами. И объяснил, что это списки тех, кто вызывает у определенных служб определенные сомнения. Точнее, это был не один список, а два разных списка. В первом значились иностранцы, те, кто приехал в Москву на протяжении последнего полугода и по тем или иным причинам попал под подозрение. Их, конечно, впускали в страну, если документы были в порядке и не имелось серьезных причин для отказа. Но тем не менее брали на заметку. И теперь этот список пригодился, ведь по нему можно было вычислить членов странной группы, которая развернула свою деятельность в Москве. Второй список включал всех тех магов, экстрасенсов, колдунов, сектантов, женщин из спальных районов, занимавшихся ворожбой, – одним словом, всех тех, кто был замечен в деятельности близкой к той, которая нас интересовала. Оба списка были многостраничными. Параманис объяснил, что наша группа разделится надвое. Галина и Никанор пройдутся по экстрасенсам и магам – черным, белым, без разбора.
И попытаются понять, имеют ли те какое-то отношение к интересующим нас людям. Быть может, они сами и организовали группу, получив заказ откуда-то, и пытаются влиять на власть? Нам же с Марго предписывалось заняться подозрительными иностранцами. Под видом журналистов, продавцов антиквариата или кого-то еще, по нашему выбору.
Все необходимые документы Параманис брался обеспечить. Хотя в них не было необходимости. Мои корочки были со мной. Обе наши пары должны были сотрудничать с Верой и проверять всю ту информацию, которую она, как антенна, могла почерпнуть в энергетических потоках Москвы, после того как Маргарита настроит ее на соответствующую волну. Параманис излагал все это бесстрастно, спокойно, оглядывая нас своими холодными голубыми глазами. Видимо, ожидая возражений или вопросов. Но возражений или вопросов не последовало. Все было и так понятно.
Непонятно было только одно: как наша маленькая группа справится с таким ответственным заданием. Но видимо, Параманис считал, что натаскали нас достаточно хорошо. При этом наш поэтического вида куратор предупредил, что в работе нам не стоит полагаться на помощь спецслужб или милиции. Мы все должны делать на свой страх и риск. Никто не должен знать, что группа Zetta приступила к выполнению боевого задания. Меня подмывало сказать, что о нашей группе и так знают все кому не лень. Или, по крайней мере, все, кто интересуется этим вопросом. Но я не сказал. Зачем портить человеку настроение?
Завершая свое проникновенное выступление, Параманис предупредил, что мне, как журналисту, придется также прочитывать московскую прессу на предмет статей или информации о любом необычном событии в Москве, которое можно будет связать с деятельностью наших противников. И что каждое утро специальный курьер будет доставлять на нашу конспиративную квартиру с десяток газет. Я чуть не потребовал дополнительную плату за это. Терпеть не могу читать газет. Но потом решил, что платы все равно не дождаться, так что умнее снова промолчать. Параманис также поставил нас всех в известность, что по утрам мы будем проводить оперативные совещания, на которых будут обсуждаться итоги предыдущего дня и планы на текущий день. С этим сообщением он и закруглился, поинтересовавшись, есть ли к нему вопросы. Вопросов не было, не считая чисто шекспировского: быть или не быть. Но это был вопрос не к нему.
Точно к концу речи шефа в дверь постучали, как будто кто-то хронометрировал его выступление, и два дюжих молодца завезли несколько ящиков с продуктами, сигареты и еще много чего по мелочи. В «Крестном отце» Пьюзо то же самое делал клан, когда собирался лечь на матрасы и объявить войну другому клану. Так что я почувствовал себя как на войне.
Маргарита настроила Веру, и Вера ушла. Витать в облаках. Или спать. Мне было очень интересно, где она живет и как живет. Но меня не приглашали, и я не навязывался. Хотя не думаю, чтобы у нее был друг или подруга. Не особенно общалась она и с нами. В общем, она была настолько далека от реальной жизни, что иногда становилось не по себе.
Параманис тоже ушел. У него, как всегда, были дела. Правда, теперь у всех нас был номер его мобильного. Для срочной связи в случае экстренной нужды. Галина же и Никанор на этот раз решили использовать нашу конспиративную квартиру в качестве базы для вылазок, то есть своих слипперских прогулок без тела, тем более что адреса всех тех, кого они должны были проверить, в их списках присутствовали. Причем они облюбовали именно нашу с Маргаритой спальню. Конкретно те два дивана, что стояли почти впритык друг к другу. Это было неприятно, но пришлось смириться. В конце концов, они должны были работать для общего блага группы. К тому же нам с Маргаритой предстоял обход подозрительных иностранцев из нашего списка. Мы уединились на кухне, чтобы не мешать слипперам, удостоверились, что Багира свернулась комочком у радиатора, и разложили мой список на столе.
– С кого начнем? – спросил я.
– Мне все равно, – пожала плечами Марго. – Может, с первого номера и начнем?
Первым номером шел Алексей Иванович Нарышкин, шестидесяти восьми лет, потомственный русский аристократ, постоянно проживающий в Париже и приехавший в Москву три месяца назад непонятно с какой целью. Так и было написано: «Непонятно с какой целью». Родился во Франции, окончил Сорбонну, историк по образованию, член теософского кружка, увлекается всякими тайными учениями. Видимо, определенным службам все это показалось подозрительным. Проживал Алексей Иванович Нарышкин в квартире у дальней родственницы Любови Галактионовны Ставицкой, на Чистых прудах. Дама с бурным прошлым, поменяла пять мужей, детей нет, литературный критик, тяготеющий к мистицизму. Поклонница творчества Рериха. Подобное притягивает подобное, как говорится. По интеллектуальному потенциалу оба могли быть участниками группы, которую мы искали. По энергетическому потенциалу – вряд ли. Возраст был не тот. Шестьдесят восемь мужчине и шестьдесят три – женщине. Хотя есть пожилые люди с очень сильной энергетикой. Я видел и таких.
– Ты знаешь что-нибудь о Рерихе? – поинтересовался я.
– Не очень много, – помотала она головой. – А зачем тебе?
– Могли бы использовать это как предлог, чтобы явиться к ним. Якобы пишем материал о Рерихе.
– Можем придумать другой предлог. Скажем, пишем материал о русских аристократах, живущих вне России. О потомках известных фамилий. Вот и интересуемся Нарышкиным.
– А как мы узнали о том, что он в Москве? – поинтересовался я.
– Просто услышали от знакомых журналистов. Журналисты же сплетники и в курсе всего. Разве не так?
Я усмехнулся:
– Ну что же… Давай попробуем.
Я принес из гостиной телефон и набрал номер Ставицкой. Ответил женский голос. На слух молодой и энергичный. Представившись тем, кем я и был месяц назад, я выдал нашу легенду и договорился о встрече через полтора часа. Все оказалось удивительно легко. Ставицкая, а это была она, согласилась сразу же. Даже выдала комплимент: мол, она не думала, что есть еще в Москве издания, которым интересна духовная жизнь русского зарубежья, и все в таком роде. Она даже не поинтересовалась, откуда у меня ее телефон. Бывают же такие люди…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слипперы - Эдуард Иноземцев», после закрытия браузера.