Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Заноза для Лунного дракона - Лана Ларсон

Читать книгу "Заноза для Лунного дракона - Лана Ларсон"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 ... 102
Перейти на страницу:
почтительно и вежливо, вне зависимости от происхождения. Это касается всех, в том числе и приглашенной иномирной невесты.

– Как это? – удивилась та же блондинка. Причем так натурально удивилась, словно распорядитель сказал какую-то чушь.

– Очень просто. Если я узнаю, что в адрес любой из вас было сказано дурное слово, клевета или поступила угроза – ту участницу, кого в этом уличат, тут же выгонят с отбора.

После этих слов девушки загомонили не как светские леди, а как базарные бабы.

– …Как это «выгонят»? За одно слово?!

– …Мы не обязаны относиться к ней уважительно.

– …Я дочь главного судьи княжества!

– …А я княжна! И обязана относиться к человечке как к равной? – заголосили наперебой курочки. Я же стояла и делала вид, что очень увлечена разглядыванием птичек в небе. Да-да, вон тех, в «полосатых купальниках», вернее, в необычном полосатом оперении. И совершенно не замечаю колких фраз в мой адрес.

А зачем вступать в спор и попадать под горячую руку? Пусть они перегрызутся, перебесятся, а я со стороны посмотрю.

Заметила, что «золотой» тоже еле сдерживает смех, хитро на меня посматривая. И хотя я не очень понимала сей интерес, но именно сейчас он мне невероятно напоминал Аису. Кажется, я даже сходство между ними заметила. Или мне только показалось?

– Таково распоряжение светлейшего князя, – громко объявил Логмэр, разом перекрикивая балаган. – Кто-то желает его оспорить? На сегодняшнем испытании у вас будет такая возможность, на нем будет присутствовать его светлость.

– А как мы сможем понять, что нас не оклеветали? – задала вопрос ледышка, и несколько девушек согласно загомонили.

– В этом случае уважаемый господин Идрис фон Горрен поможет установить правду.

После такого заявления воцарилась долгожданная тишина. И хоть я не очень понимала, что такого может сделать Ириска, но, по всей видимости, он имел определенный вес и авторитет в этом княжестве. Надо будет после испытания расспросить обо всем Аису.

– Великий князь также сообщил, что по прошествии каждого испытания будут определяться условные победители и проигравшие. Что это значит? Те девушки, кто хуже всех справится с заданием, будут отчислены с отбора. А с той, кто выполнит задание лучше остальных, у его светлости состоится свидание.

И если после первой новости девушки разволновались, то после второй воодушевились и снова начали перешептываться. Ну еще бы, кому из них не хотелось провести время с объектом своих мечтаний?

– Итак, уважаемые леди, – перекрикнул радостный гомон Логмэр, – прошу внимания, сегодняшнее испытание состоится на рудниках по добыче лунного камня, имеющего особую ценность как в Алиоте, так и во всем Аруме. Как вы все знаете, этот камень добывают только в Алиоте, и жизнь князя, а следовательно, и его светлейшей супруги будет неразрывно связана с ним. Сегодня вам предстоит проследить за процессом его добычи от начала и до конца.

Девушки были удивлены. Пусть лицо они и держали безупречно, но от некоторых прямо повеяло волнением. Я хоть и не волновалась, но призадумалась. Я ведь понятия не имею, как и каким образом должна проходить добыча камня. На Земле все это обычно происходит в отдалении от крупных городов, в карьерах, и туда просто так не попадешь. А как тут?

Логмэр сообщил, что до места назначения можно добраться только по воздуху и что нужно лететь к северо-восточной части озера, к небольшим Ариянским горам. Именно там находится основное месторождение лунного камня.

Да, все это хорошо, но я-то летать не умею!

Уважаемые ящерицы это тоже знали и бросали в мою сторону полные превосходства взгляды. Некоторые из них, например, ледышка и еще две мадам, уже подошли к краю террасы, обернулись драконицами и взлетели. А некоторые все еще шушукались и бросали на меня косые взгляды. Но и их распорядитель поторапливал.

А я?

Ну что ж, если гора не идет к Магомету, тогда Магомет сам к ней подойдет. В данном случае я решила не дожидаться, пока все благополучно улетят, оставив меня одну, а спросить, как мне туда добираться.

– Господин Логмэр, не могли бы вы решить одну мою проблему?

Я подошла к распорядителю, который не кривился, но все равно не горел желанием со мной разговаривать. Однако после своего же правила, что на отборе все мы равны, и прямого вопроса игнорировать меня уже не мог.

– Я вас слушаю, участница Анна.

Хм, ну хорошо хоть не «человечка».

– Суть задания мне ясна, но… не могли бы вы подсказать, как мне добираться до места проведения этого испытания? Вы же понимаете, что крыльев у меня нет и самостоятельно туда добраться у меня не выйдет.

– Конечно не выйдет, – хихикнула все та же неприятная блондинка. – Ты и испытание не сможешь пройти, человечка. Зачем тебя вообще…

– Леди Торвард, до вас не дошел смысл сказанных мной слов? – жестко перебил ее распорядитель. И посмотрел так грозно, без намека на снисхождение.

Хм, кажется, князь и правда «мило» побеседовал вчера со всеми. Вон даже Омар меня защищает.

– Я все поняла, господин распорядитель. Прошу прощения, больше этого не повторится, – поджав губы, сообщила ящерица и пошла в сторону стартовой площадки, откуда одна за другой взлетали невероятно красивые драконицы. Одна была огненно-рыжей, вторая нереального лазурного оттенка, третья ярко-синяя с переливами.

Все же, хоть я их и не любила, но должна отметить, что выглядели они величественно и красиво. Эх, а вот мне драконом никогда не стать.

Логмэр дождался, пока она взлетит, и обратился ко мне:

– Насчет вас, участница Анна, было распоряжение. Вас перенесет его светлость Эдмунд Вибранд, кузен Лунного князя.

Я сначала не поверила своим ушам, а затем пару раз моргнула и медленно обернулась на троих мужчин, все это время наблюдавших за нами со стороны. И если двое – Ириска и «хмурик» – уже шли к взлетно-посадочной полосе, вернее, площадке, чтобы взлететь, то этот самый светлейший улыбался от уха до уха и не сводил с меня своих наглых золотых глаз.

В памяти тут же всплыл вчерашний полет в лапах этого нахала. Все его кульбиты и виражи. А также хриплый смех дракона и мой визг.

– Ну не-ет уж, увольте. Не полечу я с ним больше, даже не просите. Мне уже хватило одного раза, второй я не перенесу.

И даже пару шагов назад сделала для убедительности.

– Участница Анна, – строго начал распорядитель. – У вас есть только два варианта – довериться господину Вибранду или остаться тут, но во втором случае испытание вам не засчитают и выгонят с отбора. И вы уже слышали, что вас ждет в этом случае.

Черт бы

1 ... 32 33 34 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заноза для Лунного дракона - Лана Ларсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заноза для Лунного дракона - Лана Ларсон"