Читать книгу "Страна ночи - Мелисса Алберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он попал под действие злых чар и погиб.
То есть я так думала. А потом он каким-то непостижимым образом ожил и вытащил меня, яростно отбивающуюся (даже царапающуюся, если я правильно помню), из моей сказки. У меня почти не было времени на то, чтобы поблагодарить его. На то, чтобы его новый образ успел уложиться в голове поверх старого. Мой Финч так и остался для меня чем-то средним между худеньким беспокойным мальчишкой-старшеклассником, которого я знала давно, и покрытым шрамами сильным мужчиной с твердым взглядом, которого видела только мельком.
Новый Финч казался таким взрослым. Таким цельным. Но я готова поспорить – это была просто его новая броня.
Вот что я ему напишу. Знать бы только, как передать письмо.
«Я всегда знала, что волшебство бывает в жизни. Может быть, и не очень честно об этом говорить сейчас, но все же думаю, что знала. Просто не называла его так. Мне казалось, что волшебство не бывает добрым – разве только в книжках. Волшебство было врагом – это из-за него мама то и дело плакала, это оно не давало нам покоя по ночам. Да и днем тоже. Это из-за него мне было так трудно успокоиться, если я разозлюсь.
Я как-то подсчитала, сколько штатов успела повидать – кажется, тридцать один. В каких-то я видела только бензоколонки. А в каких-то и смотреть больше нечего.
Я тоже когда-то писала фанфики. Если ты меня найдешь, дам тебе почитатья тебе расскажу, о чем. Если ты меня найдешь, я тебе расскажу все, что захочешь».
Дженет хотела сначала встретиться с Иолантой. А Ингрид вообще идти отказывалась. Она была не похожа на Дженет – пришлую, чужачку, бродяжку по натуре. Ее корни уходили глубоко в почву этого мира, в самое его ядро, пусть даже теперь это ядро превращалось в дым.
– Мы не знаем, куда ведет эта дверь в таверне, – жестко сказал Финч. – Но если оттуда пахнет тем, к чему вы хотите вернуться, – это довольно прозрачный намек на опасность, согласны?
– Да, спасибо, я тоже в свое время сказки читала, – огрызнулась Дженет. – И, раз уж мы заговорили о сделках с дьяволом, – кто она, эта твоя девушка, что явилась неизвестно откуда и готова спасти нам жизнь?
– Странница, – ответил Финч, хотя и понимал, что сильно упрощает. – Она хочет денег и полагает, что я могу ей в этом помочь.
– Странница! Нет, вы только послушайте его! Да ты знаешь ли, о чем говоришь? Мы что тут, по-твоему, в игрушки играем? – Обычное хладнокровие Дженет таяло вместе с Сопредельем. Впервые в жизни Финч опасался, что так и не сумеет ее убедить и она никуда не пойдет.
– С этой дверью в таверне что-то неладно, – почти выкрикнул он. До сих пор он не признавался себе в этом до конца, но это была правда. Что-то в ней было фальшивое, скользкое. Даже эта уютная хоббитская округлость казалась злой насмешкой.
– Значит, варианты у нас такие, – проговорил он, уже негромко и спокойно. – Или мы остаемся и надеемся, что Пряха все исправит. Или решаемся рискнуть и тогда уходим завтра утром. Но в эту дверь никто из нас не пойдет.
В эту ночь Финч почти не спал. Да и никто из них не спал. Финч слышал в темноте приглушенные голоса Дженет и Ингрид за стеной. Они сами, без него, решат, остаться или уйти, ему остается только ждать. Его скудные пожитки были уже сложены, и все таинственные сокровища Сопределья тоже. Больше делать было нечего. Наконец беспокойство выгнало его из дома.
Уже брезжило утро, когда за спиной у него скрипнула дверь. Дженет все приставала к Ингрид, чтобы та сделала что-нибудь с этим скрипом. Она уселась рядом с Финчем – уже в джинсах и рубашке с открытым воротом, в коротком пальто. Все это было памятью о земной жизни, с которой она распростилась уже не один десяток лет назад.
Дорожный костюм. Страх, сжимавший сердце Финча, понемногу схлынул. Они сидели рядом и смотрели, как свет вокруг становится синим, потом фиолетовым, а потом рассыпается серебром сосновой хвои. Сопределье с его немеркнущей красотой всегда оставалось Сопредельем.
Перед самым рассветом они втроем обошли владения Ингрид и Дженет. Ингрид открыла ворота в козий загончик, наклонилась, сорвала цветок со сложенными чашкой лепестками и воткнула его Дженет в волосы. Путь к таверне в этот раз был непрямым: пришлось огибать огромные провалы в земле, расходящиеся лучами во все стороны. Иоланта уже стояла у дверей, вся в черном, включая черный плащ с медной строчкой на шее, и водила большим пальцем по пустому циферблату своих карманных часов.
Для начала она заставила Финча показать все, что тот унес из заброшенных сказок.
– Господи Иисусе, – пробормотала Дженет. – Целый арсенал.
У Иоланты загорелись глаза, когда она перебирала маленькие сокровища, выхваченные из зияющих ран Сопределья. Финч с гордостью смотрел, как она вертит в руках то одну вещицу, то другую, как встряхивает, поднеся к уху, грецкий орех, как взвешивает на ладони желтое крапчатое яйцо. Наконец она взяла кинжал.
– Ну, здравствуй, – сказала она ему. – С тобой все будет гораздо проще.
Это был пожелтевший костяной клинок, покрытый пятнами от старости, – Финч прихватил его в красивом трехэтажном особняке в городе, где когда-то жила Ханса. На рукояти были вырезаны слова на каком-то незнакомом ему языке. Иоланта сбросила плащ с одного плеча и остановилась.
– Чуть не забыла – я же обещала тебе. – Из внутреннего кармана она достала две маленькие книжечки. Они были в кожаных зеленых обложках того же оттенка, что и переплет «Историй Сопредельных земель», и с таким же золотым тиснением. «ПАСПОРТ» – было написано на них, а под надписью – безошибочно узнаваемый силуэт цветка Сопределья.
«Алиса», – тут же подумал Финч. Точно такой же цветок был вытатуирован у нее на руке. Воспоминание кольнуло, словно вышивальная игла.
Дженет буквально выхватила паспорта у Иоланты из рук. Финч видел, что ее изголодавшийся мозг уже заработал.
– Как они действуют?
– Дверь. – Иоланта указала на таверну. – Когда будете проходить, держите их так, чтобы касались кожи, тогда попадете туда, куда вам нужно. Я бы на вашем месте взялась за руки. Крепко.
– А если войти в дверь без паспорта? – мрачно спросила Ингрид. – Что будет?
– Трудно сказать, – ответила Иоланта. – Но я бы не стала испытывать судьбу.
– А как же Эллери? – Дженет обняла его. – Ты можешь гарантировать, что он будет в безопасности?
– Нет. – Иоланта смягчила свой ответ улыбкой. – Но я могу гарантировать, что ему не будет скучно. Этого достаточно?
Дженет холодно взглянула на нее, а затем повернулась к Финчу. Потрогала свежую ссадину у него под глазом и уже заживающую – под губой. Осторожно взяла его за подбородок, глядя на тонкую полоску старого шрама на горле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страна ночи - Мелисса Алберт», после закрытия браузера.