Читать книгу "Осирис - Ксавьера Холландер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если бы он знал, где я! Убеждена, что Морибасделает все, чтобы держать меня в Саламба. Ты знаешь, что Милос – руководительгруппы, которая убила Ломо и хотела свергнуть это коррумпированноеправительство… Я его… или была его… подруга…
– Действительно? Тогда Мориба использует тебя,чтобы его схватить.
– Милос не так глуп и мягкосердечен, чтобыпопасться на эту удочку.
– Дженнифер, не могу похвастаться, что понимаючто-нибудь в политике Саламба. Это мой первый день здесь.
Но я решила при малейшей возможности бежатьотсюда. Даже через труп начальницы. А ты как? Хочешь примкнуть ко мне?
– Это я и хотела услышать. – Глаза Дженниферзасверкали. – Всю неделю здесь я жду кого-нибудь, чтобы бежать. Некоторые издевушек в порядке, им только нужен руководитель, но они не хотят связываться сомной из-за Милоса. Сейчас я иду на работу, а позже мы встретимся и все обсудим…
Она пожала Сандре руку и поспешила уйти.«Наконец-то, – подумала Сандра, – есть женщина, готовая действовать». Водиночку не справиться с побегом из тюрьмы. То, что сказала Дженнифер о других,было ободряющим.
Она драила пол, когда вошли две девушки и тихосказали:
– Дженнифер Максвелл велела нам с тобойпоговорить…
У сказавшей это девушки была роскошная грудь,лицо с энергичным подбородком и немного длинноватый нос. Она была не уродлива,но и не очень красива. Из тех женщин, на которых не оборачиваются мужчины.
– Тебе не нужно знать мое настоящее имя,называй меня Петра, – продолжала она. – Я политическая. Не из группы Милоса.Меня взяли, потому что я феминистка. Государственные монастыри – это ответСаламба на стремление женщин к эмансипации. Мы боремся против дикости… Если тынамерена бежать, у тебя две соратницы…
Сандра с уважением смотрела на африканскуюдевушку. Петра излучала внутреннюю силу.
– Меня зовут Анжелика, и я на твоей стороне, –произнесла ее подруга.
– Чудесно. Ты тоже феминистка, Анжелика?
– Я – монахиня, – ответила черная девушка.
– Я знаю, что здесь монастырь, – Сандранедоверчиво посмотрела на нее, – но что ты сделала, что тебя упрятали сюда?
– Я была монахиней. Жестокость Ломо к религиивосстановила против него мужчин и женщин всех вероисповеданий. Развеудивительно, что верующие христиане ненавидят этот… так называемыйфундаментализм… с его убийствами и пытками? Одним из первых шагов Ломо-президентабыло закрытие монастырей и разгон монахинь. Я осталась, чтобы помочь моемународу, но меня схватили и привезли сюда. Не хочешь ли ты принять меня в твоедвижение сопротивления?
– Добро пожаловать, – тепло сказала Сандра. –Нам нужна любая честная помощь.
Когда заключенные собрались к ужину, к Сандреприсоединились еще три женщины. Сегодня у нее было получше настроение, чемвчера, когда она глотала водянистый суп.
Позднее она стала готовиться к самой тяжелойработе – опорожнению ям. На пути к зловонному туалету ее окликнула одна изохранниц:
– Ты, номер 598, иди сюда!
Сандра продолжала идти, будто ничего неслышала.
– 598, подойди сюда, когда тебя зовут…
Сандра притворилась глухой.
С диким криком охранница подбежала к ней исхватила ее за руку. Сандра развернулась и ударила женщину в лицо.
– Меня зовут Сандра Митчелл! – кричала она. –Может, это поможет помнить мое имя…
Охранница от злости едва могла говорить.
– За это тебе дадут не менее тридцати ударов,– зашипела она.
– Ошибаетесь! – с наслаждением ухмыльнуласьСандра. – Никто не смеет меня бить: личный приказ Морибы.
– Я подожду. Министр час или два позабавится стобой, и твое исключительное право кончится. Я встречу тебя девятиконечнойплеткой. А сейчас – идем…
– Я занята, – возразила Сандра, – у меняработа. Подбежала вторая охранница, и обе потащили Сандру в душевую. Одна изохранниц достала полотенце из шкафа и дала его Сандре в руку.
– Становись под душ и мой свое вонючее тело! –приказала она.
Сандра была рада избавиться от грязной одежды.На залатанном халате со спины белой краской была написана цифра: 598. Ржаваявода, которая капала из душа, была ледяной, но когда Сандра намылилась с ног доголовы и стала мыться, ей показалось, что она принимает самый приятный душ в еежизни. Когда она была готова, обнаружила, что ей принесли ее собственнуюодежду. Даже дали расческу, чтобы она могла причесаться.
– Я чувствую себя Золушкой, которая готовитсяк балу, – весело улыбнулась Сандра.
Ее спутницы не были веселы и молча вели Сандрук покоям начальницы. В какое-то мгновение она подумала, что ее отпускают наволю…
Одна из охранниц постучала в дверь и, неожидая ответа, открыла и втолкнула туда Сандру. Сандре больше не хотелосьругаться со злой женщиной. Она внутренне собралась и посмотрела впередвызывающе.
Перед ней был Ази Мориба. Рядом – самаякрасивая женщина, которую Сандра когда-либо видела. Она притягивала вниманиеСандры к себе как магнит. Анна рассматривала ее почти равнодушно.
– Как ты ее находишь? – спросил Мориба Анну.
– Ты же трахаешь любую, – фыркнула егоспутница. – Посмотри на нее: в ее жилах текут молоко и вода, а тебе требуетсягорячая кровь. Возьми ее, после одного или двух раз она тебе прискучит…
– Возможно, ты права, – согласился Мориба. –Но дадим ей шанс. А вы, – обратился он к Сандре, – вы теперь лучше разбираетесьв ситуации. Пока я нахожу ваше общество приятным, ваше пребывание здесь будетсносным. Не вздумайте ослушаться – пожнете горькие плоды своего непослушания.Думаю, вы мне будете нужны не больше недели. Итак… ведите себя хорошо!
Сандра злилась. Ведь она была уже уверена, чтоу нее будет несколько спокойных дней, которые приблизят время побега.
– Хорошенько смотрите! – поучал Мориба Сандру.– Анна знает, как пробуждать желание. Вот я пересплю с ней и буду готов длявас. Рекомендую поучиться у нее…
Сандра не верила своим глазам. Мориба и Аннаобнажились. Оба были идеально сложены. Мориба огромный, но пропорционален игармоничен. Анна сняла свое платье, как змея кожу. Взгляд Сандры был обращен наМорибу и его похожий на банан пенис. «Боже, – думала она, – и бывает же такое!»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осирис - Ксавьера Холландер», после закрытия браузера.