Читать книгу "Игра по его правилам - Сара Морган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник накрыл ее руку своей:
– Тебя никто не хотел удочерить?
– Детей постарше берут неохотно. Каждый раз, приезжая в новый дом, я надеялась, что это навсегда, но надежды мои были напрасны. Ладно, хватит об этом. Я и так слишком много рассказала о себе.
Ник поцеловал ее:
– У тебя было горькое детство, но ты не утратила веру в то, что жизнь может быть другой. Невзирая на крах всех своих отношений, ты веришь в любовь и в счастье.
– Я счастлива сейчас. Я потрясающе провела время. – Лили улыбнулась. – Я тебя не пугаю?
Вместо ответа, Ник прижался к ее губам. Лили растаяла от жаркого поцелуя, жалея, что не может остановить время.
Наконец она, дрожа, отодвинулась.
– Я никогда еще не встречала мужчину, похожего на тебя.
– Холодного и бездушного? По-моему, так ты выразилась в нашу первую ночь.
– Я была не права.
– Нет, ты права.
– Ты так ведешь себя с людьми, которых плохо знаешь, и с теми, кто хочет извлечь выгоду из знакомства с тобой. Но у тебя есть и другая сторона, которую ты не любишь демонстрировать. Однако не волнуйся, это наш секрет.
– Лили…
– Не паникуй. Я по-прежнему тебя не люблю. Но сейчас я не считаю тебя холодным и бездушным.
«Я тебя не люблю».
Она много раз говорила эти слова. Они служили ей напоминанием о том, что их связывает только секс. Или уже не только секс? С ужасом Лили осознала, что ее чувства к Нику изменились. Когда это случилось?
Всех прежних мужчин Лили выбирала согласно списку своих требований. Дэвида Ашурста она сочла идеальным партнером, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что он далеко не совершенен, тогда как Ник, абсолютно не похожий на мужчину ее мечты, оказался хорошим человеком.
Он был честен и предан своей семье – лучших качеств, по мнению Лили, не существовало.
Ей хотелось остаться с ним на острове навсегда, подставлять лицо теплому бризу, вдыхать аромат дикого тимьяна, делить с Ником радости и тревоги.
Но он этого никогда не хотел и никогда не захочет.
На следующее утро, пока Лили собирала свои вещи, Ник отвез Хлою к отцу и Диандре, которые наслаждались завтраком на залитой солнцем террасе.
Диандра унесла малышку переодеться, а Ник присоединился к отцу.
– Я был не прав, – мягко сказал он. – Мне очень нравится Диандра.
– Ты ей тоже нравишься. Я рад, что ты приехал на свадьбу. Надеюсь, ты скоро снова нас навестишь. – Костас помедлил. – Нам понравилась Лили. Она как лучик солнца.
Ник, избегавший длительных отношений, тем не менее не мог забыть слова Лили: «Я хочу стать для кого-нибудь центром вселенной».
Она сказала, что не ждет сказку, однако он считал, что мечтать о союзе на всю жизнь все равно что мечтать о сказке. Значит, Лили снова ждут падения и синяки. Нику захотелось подложить что-нибудь мягкое, чтобы смягчить для нее удар.
– Она романтична до безрассудства.
– Ты так думаешь? – Отец добавил мед в йогурт. – Я не согласен. У нее трезвый взгляд на мир. Она умная молодая женщина.
Ник нахмурился:
– Когда речь заходит об отношениях, она так же глупа, как…
Костас с улыбкой закончил:
– Как я, не так ли? Пойми, каждый брак учил меня чему-то новому. Единственное, чему я не научился, – не верить в любовь. Это хорошо, потому что в конце концов тернистый путь привел меня к Диандре.
Костас откинулся на спинку стула. Вид при этом у него был умиротворенный и счастливый.
– Ты хочешь убедить меня, что, если бы можно было повернуть время вспять, ты не стал бы ничего менять?
– Да. Жизнь полна взлетов и падений. Все решения, которые я принимал, были на тот момент верными.
Ник недоверчиво смотрел на отца:
– Когда моя мать тебя бросила, ты превратился в развалину. Я боялся, что ты никогда не оправишься от такого удара. Неужели ты ни о чем не жалеешь?
– Когда-то мы были с ней счастливы. Кроме того, у меня был ты. Жалко, что я не понял, как сильно потряс тебя ее уход.
– Значит, ты все равно женился бы на ней?
– Без колебаний.
– А Мария и Келли?
– То же самое. В любви нет гарантий, но нельзя оставлять надежду найти настоящую любовь.
– Я смотрю на вещи иначе.
Отец внимательно взглянул на Ника:
– Когда ты с нуля создавал бизнес, разве трудности останавливали тебя?
– Нет, но…
– Разве ты опускал руки, если у тебя срывалась сделка?
Ник помотал головой:
– Это не одно и то же. В том, что касается бизнеса, я не принимаю решения, руководствуясь чувствами.
– В этом, – вздохнул отец, – заключается твоя проблема, Никлаус.
Возвращение на Крит превратилось в пытку. Катер набирал скорость, а Лили смотрела на виллу «Ромашка», зная, что больше никогда ее не увидит.
Ник молчал. Не потому ли, что устал от нее?
Без сомнений, он готов расстаться с ней. Представив Ника с другой женщиной, Лили почувствовала, что ей становится плохо. Она ухватилась за поручни.
– У тебя морская болезнь?
Она, не желая ничего объяснять, кивнула, и Ник сбросил скорость.
Его заботливость причинила Лили боль. Ей было бы гораздо легче, если бы он остался для нее эгоистичной, беспощадной машиной, способной только делать деньги. Но теперь она знала, каким Ник может быть, и сердце ее сжималось в преддверии разлуки…
Время летело нестерпимо быстро. Погруженная в свои мысли, Лили не сразу заметила, что машина притормозила возле ворот его виллы.
– Ты забыл отвезти меня домой.
– Не забыл. Если хочешь, можешь провести эту ночь со мной.
Сердце Лили забилось неровно.
– Я думала… – Разве ей хватит сил отказаться? – Я согласна.
От взгляда, который Ник бросил на нее, в теле женщины вспыхнул огонь.
Он ее не любит, но по-прежнему желает. Пока достаточно и этого.
Ник переключил скорость, а затем взял ее за руку. Просияв, она посмотрела на его профиль, затем – на бронзовую кожу, видневшуюся в вырезе рубашки. Лили охватило нестерпимое желание нагнуться и лизнуть ее.
– Не смей, – процедил Ник сквозь зубы. – Я разобью машину.
– Как ты догадался, о чем я подумала?
– Потому что я думал о том же.
– У твоей виллы слишком длинная подъездная аллея.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра по его правилам - Сара Морган», после закрытия браузера.