Читать книгу "Второй жених - Клэр Хант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А его губы вдруг расползлись в довольной, наивной и мальчишеской улыбке. Затем он медленно поднес ее руку к губам и поцеловал.
Ее охватило безумное, дикое желание броситься ему в объятия и забыть обо всем на свете, но она постаралась его подавить и, вырывая у него руку, закричала:
— Перестаньте сейчас же! Вам что, мало, что вы меня один раз уже соблазнили?
Ему не понравилось ее напоминание — это было ясно по тому, как потемнело его лицо.
— Значит, ты твердо решила не верить в мою искренность? — обиженно бросил он и сунул руки в карманы. — Я же вижу, как ты на меня реагируешь.
— К сожалению, у меня есть горький опыт считать все ваши поступки неискренними, — выпалила Келли ему в лицо. А что касается его замечания, что она к нему неровно дышит, то тут лучшим средством будет больше не видеть его вовсе! С глаз долой — из сердца вон, решила она и договорила: — Скорее бы наступила следующая пятница, тогда мне больше не надо будет вас терпеть!
Заметив в глазах Билла знакомый злой огонек, Келли испугалась, что он сейчас разнесет в щепы все вокруг, но он сдержал себя, глубоко вздохнул и удалился в свой кабинет.
Но на следующий день случилось непредвиденное. Билл собирался уходить из офиса на встречу с их самым крупным заказчиком. Келли подготовила ему папку с расчетами, зашла к нему в кабинет, чтобы ее отдать, посмотрела на склоненную над столом голову Билла и вдруг непонятно почему споткнулась. И она наверняка упала бы плашмя, если бы Билл не поднял вовремя голову, не вскочил со стула и не успел ее поймать.
В первую минуту Келли даже не поняла, что случилось, и только слабо оперлась о него, пытаясь вернуть себе равновесие. А когда наконец с запозданием сообразила, что он крепко держит ее в руках, потому что она оступилась, у нее не хватило решимости сразу вырваться из его невольных объятий.
— Ты не ушиблась? — заботливо поинтересовался Билл.
Покорная и тихая, она подняла к нему голову.
— Нет, все в порядке.
— Хорошо, — констатировал он и крепко припал ртом к ее губам.
Келли ответила на его поцелуй только потому, что слишком изголодалась по его поцелуям. Она обхватила его шею и забыла про весь мир. А его поцелуй становился все глубже и настойчивее, объятия все крепче, казалось, Билл хотел вытянуть из нее душу.
Билл опомнился первым, немного ослабил объятия. А потом очень тихо проговорил:
— Я и раньше опаздывал на встречи.
Келли не слушала и не понимала, о чем это он. Но вдруг увидела, что его лицо стало серьезным.
— Келли, ответь мне прямо сейчас, — попросил Билл. — Ты выйдешь за меня замуж?
Она залилась румянцем, сердце ее забилось, как безумное, а с губ готово было сорваться слово: «Да». Но в последний момент вдруг вспомнила, что он уже спрашивал ее о том же и все то, что из этого вышло. Это придало ей силы прийти в себя, опомниться и сделать то, что она должна была сделать несколько минут назад.
Келли высвободилась из его объятий и, несмотря на то что размякла от его прикосновений, близости и их поцелуя, нашла в себе силы ему отказать.
— А что, тебя все еще совесть мучает, Билл? — с вызовом спросила она и заставляла себя нанести ему еще один удар за все, что перенесла от него. — А то я думала, что ты, такой светский человек, такой донжуан и прекрасный принц, не станешь мучиться из-за того, что переспал один раз с какой-то никому не известной девственницей!
На этот раз Билл даже не вспылил, опять смирив свой неукротимый буйный нрав, и, только испепеляя ее взглядом, повторил:
— Так выйдешь или нет? Говори: да или нет? Ты согласна стать моей женой?
— Что? — Насмешка в голосе помогла ей справиться с удивлением. — И ты еще надеешься, что я соглашусь? Думаешь, я вчера родилась? — Но тут задор ее иссяк, и она искренне высказала ему все, что наболело у нее в сердце: — И ты еще надеешься, что я смогу тебе поверить после того, что ты сделал? Что я соглашусь пойти к алтарю только для того, чтобы в последний момент обнаружить, что явлюсь туда одна? Ведь ты такой сюрприз для меня приготовил, да?
По тому, как выдвинулась вперед его челюсть, и по тому, как крепко сжался его рот, Келли догадалась, что Билл едва сдерживает гнев. Он заговорил не сразу, но сказал то, что выбило почву у нее из-под ног.
— Да, я заслужил твое презрение, учитывая обиду, какую тебе нанес. Не меньше заслужил и твое недоверие. — В его голубых глазах Келли увидела муку и боль. — Но ответь мне пожалуйста, только на один вопрос. Скажи — я убил твою любовь тем, что сделал? Или ты еще любишь меня?
На глазах Келли выступили слезы. Она старалась придумать слова, чтобы сказать, что больше его не любит, но слезы уже невозможно было скрыть, а они свидетельствовали: как Келли ни старалась, она не могла изгнать из сердца любовь к Биллу. И любовь эта будет жить в ней вечно, несмотря ни на что.
Взглянув на Билла сквозь слезы, она поняла, что он прочитал в ее глазах ответ на свой вопрос.
— О, ради всего святого! — отпрянула она от него. Потом развернулась и выбежала в коридор.
Десять минут спустя, уверенная, что Билл уже уехал на встречу, Келли вышла из туалета. Все-таки ее начальник в первую очередь деловой человек, и он не станет рисковать таким важным клиентом. А к понедельнику она придет в себя и сможет с ним увидеться.
Однако, к полному ее замешательству, Билл был все еще на месте, хотя и держал в руках портфель, что говорило о том, что он собирается уходить. Келли уже справилась с истерическим состоянием, которое заставило ее убежать, но все же не хотела встречаться с Биллом взглядом.
Он вышел из кабинета деловым стремительным шагом, задержался около ее стола, и ей пришлось поднять на него глаза — вдруг он хочет отдать ей какие-то распоряжения.
Ее карие глаза дерзко встретились с его решительным, стальным взглядом. Билл смотрел на нее так, словно хотел сказать, что готов умереть, если она того пожелает. Она первой отвела глаза и только по звуку захлопнувшейся двери поняла, что ее начальник ушел.
В понедельник Келли приехала в офис пораньше. Проведя все выходные в мучительных размышлениях, правильно ли она сделала, отказавшись выйти замуж за Билла, Келли продолжала думать о том же, даже когда поднималась по лестнице в свою приемную. То ругала себя за то, что не ухватилась за предоставившуюся ей возможность связать свою судьбу с любимым человеком, то радовалась, что так поступила, ибо все еще не могла до конца поверить, что он не бросит ее перед алтарем, как недавно намеревался, чтобы отомстить за брата. Правда, Келли поняла причину своих сомнений: все дело заключалось в том, что, предлагая ей стать его женой, Билл так ничего и не сказал о любви. В этом и был корень проблемы.
А как можно выходить замуж за человека, который предлагает ей руку лишь ради какого-то донкихотского жеста? А если правда, что Макгаурены влюбляются только раз в жизни и навсегда, то что ее ждет впереди? Каждый день опасаться, что рано или поздно Билл встретит ту единственную женщину, которой отдаст свое сердце? Такая перспектива Келли никак не устраивала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй жених - Клэр Хант», после закрытия браузера.