Читать книгу "Симфония любви - Мэрилин Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совет директоров хочет временно закрыть проект из-за проблем с системой безопасности, — с порога сообщила она со страдальческим лицом. — Я думаю, что последней каплей для них стал вызов полиции.
— Но это ужасно, Лили. Мне очень жаль.
— Не жалей раньше времени. Я еще не сдалась. — Лили с тяжелым вздохом поставила портфель. — Я пыталась дозвониться до Райми Хайзер, помнишь ее? Она занималась разработкой робота-сторожа на самых первых этапах проекта. Я подумала, вдруг ей что-нибудь известно и она может нам помочь.
— Ну и как?
— Она в отпуске и вернется не раньше пятницы. — Лили стиснула руки. — Черт возьми! Уагман мне дал ровно неделю на то, чтобы привести все в порядок.
Лили прошла в гостиную и устало опустилась на диван. Ник прошел за ней следом и поинтересовался:
— А что потом?
— А потом нас выставят вон до тех пор, пока кто-нибудь не разберется, что же стряслось с роботом. И один Бог знает, сколько времени на это уйдет.
— Но со временем проект будет продолжен?
— Вот именно что со временем.
— И за него по-прежнему будешь отвечать ты?
— Да, но до этого нужно вести какую-то работу, а когда придет время возвращаться, ты будешь занят другими делами. Ты же знаешь, мне не позволят жить здесь одной.
Ник сел в кресло напротив Лили. Господи, как же ему не хотелось видеть ее несчастной! Теперь, оглядываясь на недавнее прошлое, он понял, как осложнил ей жизнь и сколько раз заставлял страдать с самого первого дня их женитьбы. Он знал, что она будет с ним категорически не согласна, но тем не менее считал, что все у нее было бы проще, живи она здесь одна, без него, и спокойно занимаясь своими экспериментами.
— А может быть, все и к лучшему, — мягко заметил он. — Ведь из нашего брака по договоренности ничего не получилось.
— Что ты имеешь в виду?
Он поколебался, решая, не пора ли ей все рассказать. Она, несомненно, этого заслуживала, даже если он и не в силах дать ей той любви, которую она так желала.
— Ну хорошо. Суть дела в том, что ты перевернула всю мою жизнь и теперь я не представляю, что мне со всем этим делать. Я пришел к тому, что единственный выход для меня — не расставаться с тобой никогда.
— Это правда? — еле слышно прошептала Лили не веря своим ушам.
— Правда. Но я знаю себя, Лили. Я не тот, кто тебе нужен. Вот поэтому я решил, что лучше мне исчезнуть из твоей жизни сейчас, а не тогда, когда дела зайдут слишком далеко. Без моих постоянных занудств тебе будет легче и свободнее, и ты сможешь полностью посвятить себя работе.
— А как же твоя музыка?
Чем больше Ник думал про это, тем больше смысла становилось в его аргументах.
— Я могу спокойно вернуться к своей прежней работе, а в свободное время заниматься симфонией. Тем более что почти половина уже написана. Просто немного больше времени потребуется, чтобы ее закончить, вот и все.
— Значит, мы все прикинули и все просчитали, так? — ласковым голосом поинтересовалась Лили.
Ник неопределенно пожал плечами, обеспокоенный каким-то непонятным блеском в ее глазах. Лили встала с дивана, прошла через всю комнату и опустилась на колени на белый ковер, расстеленный прямо перед камином.
— Подойди сюда, я хочу кое-что тебе показать.
Когда он подошел поближе, она похлопала около себя ладонью:
— Присядь сюда.
Он присел на колени рядом с ней на толстый ковер, вне всякого сомнения, экологически безопасный.
— Это последняя модель каминов — очистителей воздуха, — заговорила Лили, показывая рукой на мелкоячеистую металлическую сетку, которая отгораживала пламя от помещения. — Все основано на процессе катализа. В очаге такая высокая температура и при сгорании выделяется столь мало отходов, что вытяжка может проводиться обратно в помещение.
— Очень интересно. — Ник бросил в ее сторону косой настороженный взгляд. Она явно что-то задумала, но он не имел ни малейшего понятия, что именно. Отвлекающий маневр? Он внимательно проследил, как она включает газ и зажигает в камине огонь. Голубые языки пламени начали весело лизать сложенные аккуратной горкой короткие поленья.
— На всякий случай в него встроен детектор угарного газа и еще измеритель понижения содержания кислорода, если его уровень упадет до критической величины.
«Как там обстоят дела с понижением содержания кислорода у меня?» — подумалось Нику, когда Лили повернулась и посмотрела ему прямо в глаза, отчего на какое-то время у него прервалось дыхание. А кровь начала сильнее притекать к чреслам. Лили была так близко от него, что он чувствовал едва уловимый аромат духов, исходивший от ее кожи и волос.
— Ты сказал, что ради меня сделаешь все, что угодно, — прошептала она. — Тогда люби меня. Прямо здесь, прямо сейчас. Ник, я хочу сегодня ночью быть с тобой, и мне не хватает слов, чтобы сказать тебе, как я этого хочу.
— Господи, Лили, я стараюсь все делать правильно. Не сбивай меня.
— Приходится, потому что другого раза у нас может и не быть. — Она скользнула к нему, обняла рукой за шею и легонько потянула к себе, пока он не почувствовал легкого прикосновения ее грудей, такого сладостного, что у него закружилась голова. — Ты представь, что совет директоров закрывает дом. Хочешь, чтобы мы расстались и никогда не узнали, как у нас могло бы получиться?
— Если ты можешь, то и я смогу с этим справиться, — закрыв глаза, тихо выговорил Ник.
— Я не хочу справляться с этим, а если ты будешь честным с самим собой, то не хочешь и ты.
— Ты права. Я хочу тебя безумно, даже в глазах темно. Ничего не могу с собой поделать.
— Тогда люби меня, Ник, люби сейчас, Бог с ними, с твоими сомнениями, мы потом о них поговорим.
У Ника мелькнула мысль о том, что надо бы ему быть поосторожнее, да тут же канула в небытие. Уж слишком стремительно он проскочил ту точку, когда еще мог остановиться. Он вытянул ноги, прилег на ковер и потянул Лили к себе. Она осторожно легла рядом. Он думал только об одном — как будет любить Лили снова и снова, до тех пор, пока она будет не в силах сдержать стонов наслаждения. Но даже сейчас порыв страстного вожделения, влекущий его к этой женщине, желание оставить в ее душе неизгладимое впечатление от этой ночи любви утолить было непросто.
Он понял, что не в силах шевельнуть ни рукой, ни ногой, потрясенный тем, что сейчас с такой безыскусностью и простотой предлагала ему Лили. Так они и лежали, глядя друг другу в глаза, подобно паре подростков, надеющихся воровато понежничать и пообниматься в комнате отдыха, пока за ними не пришли родители.
— Я только об этом и думаю, — пробормотал Ник.
— Тогда сделаем вот так! — Лили громко хлопнула в ладоши, и комната мгновенно погрузилась в темноту, лишь отблески огня от горевших в камине поленьев неверным красноватым светом освещали их лица.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония любви - Мэрилин Джордан», после закрытия браузера.