Читать книгу "Кьянти для жертвы - Джоанна Флюк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем ты думаешь? — спросил Майк, проглатывая остатки макарон. — Ты так напряжена.
— О десерте и о том, что мне его нельзя.
— Не похоже, — покачал Майк головой. — Тогда ты бы выглядела грустной. Так о чем думаешь?
У Ханны мелькнуло желание придумать отговорку, но ничего не приходило в голову. Наверное, правда лучше всего.
— На самом деле я думала о Ронде и ревности, заставляющей убивать. Возможно, Ронда была вершиной любовного треугольника.
— Ронда встречалась с женатым мужчиной, и жена ее убила?
— Вероятно, но я думала о другом. Если Ронда встречалась с двоими, один из них мог убить ее в приступе ревности.
Майк на минуту задумался.
— Это правдоподобно. Хотя док Найт сказал, что Ронду могла зарезать и женщина. Если нож заденет жизненно важные органы, особой силы не требуется. Но нужно учесть, что убийца также выкопал могилу в земле, твердой как цемент. Мы с Биллом пытались выкопать яму в углу, и это было не так-то просто.
— А как же убийце это удалось?
— Он использовал кирку и лопату. Мы нашли их в углу подвала.
— Отпечатки там были?
Майк покачал головой.
— Никаких следов. Эксперты уверены, что использовались перчатки.
— А орудие убийства нашли?
— Нет. Мы считаем, что это был охотничий нож с длинным лезвием для разделки крупной дичи. Такой можно купить где угодно. Убийца, скорее всего, забрал его с собой и выбросил позже. Мы его, наверное, не найдем, если только не повезет.
В голосе Майка звучало разочарование, и Ханна могла его понять. У каждого охотника в Миннесоте есть охотничий нож.
— А что квартира Ронды? Обыскали?
— Конечно да. Но ничего имеющего отношение к убийству не нашли.
— При вскрытии обнаружилось что-либо необычное?
— В общем, нет. Содержимое желудка помогло доку Найту установить время смерти. Уровень алкоголя в крови указал на то, что за ужином она выпила почти целую бутылку вина.
— Тогда она была довольно пьяна, когда спустилась по ступенькам в подвал.
— Должно быть. Хорошо, что она не садилась за руль. Так как ее машина все еще припаркована на стоянке у ее дома, мы думаем, что кто-то подвез ее к дому Фолкер.
— Удалось узнать, кто?
Майк покачал головой.
— Мы потратили много времени, но так ни к чему и не пришли. А у тебя что?
— У меня те же результаты.
Ханна взбодрилась. Майк не просил ее отступиться и не угрожал изолировать, чтобы не вмешивалась.
— Так ты не возражаешь, чтобы я вела собственное расследование?
— Нельзя сказать, что я рад. Наверное, просто смирился. Только не попади в переделку и сообщи мне, если обнаружишь что-нибудь важное.
— Я всегда так и делала, разве нет? — уклонилась Ханна от обещаний. — А что по поводу места преступления? Я так и не осмотрела его подробно. Нашли какие-нибудь зацепки?
— Только одну. Мы думали, это подозреваемый, но оказалось, что нет.
Ханна подалась вперед. В первый раз она слышала о подозреваемом.
— Кто это был?
— Джед Сойер. Мы нашли старую бейсбольную кепку в подвале с надписью «Миннесота Твинс», и Билл вспомнил, что у Джеда была как раз такая. Мы допросили его, но оказалось, что Ронда нанимала Джеда и Фредди делать ремонт, когда собралась продать дом Фолкер.
— Это верно. Я слышала, они вставляли окна.
— Это совпадает со словами Джеда. Он вспомнил, что снял кепку, когда занимался окном в подвале, и, наверное, забыл ее там.
— И ты в это веришь?
— Это доказано. Мы взглянули еще раз на фотографии с места преступления: на стекле, которое менял Джед, все еще наклеена этикетка.
— Жаль, — вздохнула Ханна.
— В чем дело? Тебе что, не нравится Джед?
— Дело не в том, нравится ли он мне. Просто… Я не уверена, что он хорошо влияет на Фредди.
— В смысле?
— Да так, ничего.
Майк строго взглянул на нее.
— Давай выкладывай, Ханна, не ходи вокруг да около.
— Мне кажется, что Джед слишком давит на Фредди и подбрасывает ему неподходящие идеи.
— Например?
— Например, обменять мамину машину на грузовик и кататься, чтобы привлечь внимание девушек. Фредди боготворит Джеда и добивается его одобрения. Он сделает все, что скажет Джед, и это меня беспокоит.
Ханна вспомнила разговор с Джедом, и ей пришла в голову мысль.
— Ты не можешь кое-что проверить?
— Возможно. Это имеет отношение к убийству?
— Нет, просто любопытно. Джед сказал, что работал техником в тюрьме, причем подчеркнул, что был просто наемным рабочим. Нет оснований обвинять его во лжи, но почему-то я ему не слишком доверяю.
— Я тоже. Выясню, не сидел ли он. В какой тюрьме?
— Не знаю. Я не спросила. Но мне показалось, он имел в виду тюрьму здесь, в Миннесоте.
— Ладно, я выясню утром первым делом.
— Спасибо, Майк, — улыбнулась Ханна. — Я на минутку отлучусь.
— Конечно. Хочешь чего-нибудь выпить?
— Нет, спасибо. Хотя от кофе не откажусь. Нужно срочно пополнить запас энергии.
Ханна оставила Майка за столом и направилась к выходу из зала. Нужно было проверить меню блюд навынос и узнать, не помнят ли здесь кого-то, кто заказал оссо буко в упаковке, оказавшейся потом в мусоре Ронды.
Подходя к дежурной официантке у входа, Ханна нацепила дружескую улыбку.
— Я заметила, что у вас в меню есть «оссо буко», а это любимое мамино блюдо. «Альфредо» продает их навынос?
— Да, мы меняем главные блюда, — ответила официантка с такой же улыбкой. — Вы можете приобрести «оссо буко» каждую пятницу с шести до восьми вечера. Необходимо заранее позвонить, чтобы сделать заказ.
— Понятно. Наверняка в пятницу вечером все заказывают еду навынос.
— Нет, на самом деле у нас в такие вечера полное затишье. Подождите, я вам покажу.
Ханна держала улыбку на лице, пока официантка листала записи в книге заказов. Ханна была почти у цели.
— Вот. — Официантка ткнула в страницу идеально наманикюренным пальчиком. — Шесть заказов «оссо буко». Это все, что мы продали в прошлую пятницу, но я знаю, что в этот вечер «оссо буко» на кухне закончилось. А это значит, что большинство клиентов не сделали заказ заранее.
Ханна поразилась.
— У вас очень разумная система. Вы записываете имена тех, кто берет блюда навынос?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кьянти для жертвы - Джоанна Флюк», после закрытия браузера.