Читать книгу "Ее андалузский друг - Александр Содерберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда я сама связалась бы с тобой.
Винге нехотя кивнул. Гунилла выпрямилась на стуле. В кабинете повисла гнетущая тишина.
— Можно задать тебе один вопрос, Ларс?
Он ждал.
— Почему ты стал полицейским?
— Потому что я этого хотел.
Его ответ последовал слишком быстро. Она показала, что ее он не удовлетворил, и дала ему еще один шанс.
— Потому что… Ну, это было давно, просто… просто я хотел помогать.
— Помогать в чем?
— В смысле?
— Кому и в чем ты хотел помогать?
Ларс почесал уголок рта. На другом столе зазвонил телефон. Он посмотрел в ту сторону, но Гунилла не пошевелилась, ожидая его ответа.
— Ну, обществу… помогать слабым, — проговорил он и снова пожалел о сказанном.
Начальница смотрела на него с сомнением. Ларс чувствовал себя так, словно его сбросили на глубину.
— Помогать слабым? — тихо, почти с отвращением переспросила она.
Ларс ухватился за возможность исправить то, что только что сам испортил:
— Мне хотелось ощущать свою принадлежность к чему-то большому…
Теперь его голос звучал откровеннее.
Она почти незаметно кивнула, чтобы он продолжал.
Ларс задумался.
— И я хотел что-то изменить. Возможно, это звучит наивно, но так я ощущал это тогда.
Он поднял глаза.
— Ты стал частью большой работы… и ты можешь многое изменить. Мне бы так хотелось, чтобы ты сам это увидел.
Винге ждал продолжения.
— Мы группа. Мы работаем группой — каждый вносит свою лепту. И я не всегда довольна своим положением — несколько раз в неделю у меня возникает желание с тобой поменяться. Однако ситуация такова, какова она есть, — каждый работает на своем месте, Ларс.
Гунилла выдержала паузу.
— Если ты не хочешь работать с нами, скажи об этом прямо. Я с тобой предельно откровенна, и я хочу, чтобы ты так же вел себя со мной.
— Я хочу работать здесь, — проговорил он и сглотнул.
— Я могу помочь тебе с работой, если хочешь.
Ларс не понял, что она имеет в виду.
— Если ты уйдешь от нас, это не означает, что тебе придется вернуться в Хюсбю или Западный округ, я могу попытаться найти для тебя работу получше.
Он отрицательно покачал головой:
— Нет-нет, я хочу работать здесь.
Гунилла посмотрела на него испытующе:
— Ну, тогда работай.
На этот раз начальница не улыбнулась ему той улыбкой, которой обычно давала понять, что разговор окончен, — только смотрела на него, показывая, что ситуация совершенно иная. Пытаясь собраться с мыслями, Ларс поднялся и двинулся к выходу.
— Ларс!
Остановившись в дверях, он обернулся. Гунилла сидела, углубившись в какую-то бумагу.
— Больше так не делай, — проговорила она негромко.
— Прошу прощения, — хрипло ответил он.
— Не надо извиняться, — сказала она, не отрываясь от бумаги.
Ларс сделал шаг наружу.
— Подожди, — окликнула она его. Выдвинув ящик, достала ключи от машины и протянула ему. — Эрик просил передать тебе, чтобы ты снова взял «Вольво», машина стоит внизу на улице.
Ларс вернулся, взял у нее из рук ключи и вышел из офиса.
Машина неслась по городу наугад, Ларс чувствовал себя так, словно его эмоционально изнасиловали. Он пытался думать, чувствовать, осознать, куда едет… полная пустота.
Ему срочно нужно было поговорить с кем-нибудь, и он даже знал, с кем именно, — с той, которая никогда не слушает. Ларс резко развернул машину.
Рози в халате сидела в углу дивана и смотрела телевизор. Она всегда так сидела. Ларс принес ей букет цветов, которые утащил здесь же, в доме престарелых. Сотрудники «Счастливой лужайки» выставляли цветы пациентов с деменцией в коридор, чтобы те их не съели.
Рози не относилась к группе пациентов с болезнью Альцгеймера, в свои семьдесят два года она была здесь одной из самых молодых — тех, кто просто отчаялся и перестал бороться.
— Здравствуй, мама.
Рози посмотрела на Ларса, потом снова перевела взгляд на экран телевизора.
В комнате стояла жара, окно было чуть приоткрыто. Поглядев на свою мать, Ларс увидел, что она вспотела. Телевизор был включен на полную мощность. Это объяснялось не тем, что она плохо слышала, а тем, что она не понимала, что там говорят. В жизни Рози Винге вообще была пуглива, как и сам Ларс. Должно быть, она заразила его своей пугливостью еще в детстве. Страх жил в ней всегда, но когда умер Леннарт, это чувство перешло в панический ужас перед жизнью. Она пряталась в своей квартире, боясь чернокожих, наводнивших Рогсвед, боясь звуков, доносившихся из холодильника, боясь пожара, который может возникнуть, если долго жечь лампы, — и темноты, которая наступала, если их погасить.
Ларс не знал, что с ней делать, в какой-то момент даже намеревался забыть о ней и оставить ее гнить в одиночестве в квартире, но потом совесть взяла верх, и он поместил ее в дом престарелых. Это произошло восемь лет назад; с тех пор ее пичкают успокоительными, она сидит в углу, замкнувшись в своем мирке, и смотрит телевизор.
— Как дела?
Каждый раз, приходя к ней, он задавал этот вопрос. Она улыбнулась в ответ — словно он мог догадаться, что означает эта улыбка. Но Ларс был не в состоянии ее истолковать. Некоторое время он оглядывал грустную картину, потом вышел в кухню, вскипятил воду и сделал себе чашку кофе из порошка.
— Мама, ты хочешь кофе?
Она не ответила — да она никогда ему не отвечала.
Взяв с собой чашку и вернувшись в гостиную, он уселся на диван рядом с матерью. По телевизору показывали какое-то состязание — можно было позвонить, если знаешь правильный ответ. Телеведущий был молод и держался неестественно. Мать и сын сидели молча.
— Мама, на работе меня совсем не понимают, — проговорил Ларс.
Он отпил глоток из чашки, обжегшись горячим кофе. Юный ведущий, пытающийся говорить быстро, несколько раз запинался.
— Мне кажется, я влюбился, — неожиданно для себя произнес Ларс.
Рози взглянула на него, потом снова погрузилась в телепередачу. Он почувствовал, что терпеть не может сидеть рядом с матерью таким вот образом. И зачем только приехал к ней? И почему в ее присутствии он всегда чувствует себя ребенком? Почесав голову, Ларс встал и зашел в ее спальню.
Там было темно и душно, кровать стояла не застеленная. Ларс принялся рыться в ящиках комода — иногда он находил там деньги, которые тут же запихивал в карман. Он всегда брал у нее деньги, сколько себя помнил, словно его никогда не покидало чувство, будто она ему что-то задолжала. Однако на этот раз он не нашел наличных — только кучу рецептов среди ее отвратительного нижнего белья. Он схватил три штуки — один из них выглядел вполне сносно, так что Ларс сложил их и спрятал в карман. Откуда он знал, что они лежат у нее там?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее андалузский друг - Александр Содерберг», после закрытия браузера.