Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева

Читать книгу "Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:
гонорары?

— Они меня даже слушать не хотели.

— В таком случае, я сейчас же отправляюсь в сельскую управу и узнаю, как собрать местных в одном помещении. Попытаюсь их уговорить.

— Я отправлюсь с вами, рейна Брук, — подал голос Ассандр. — Это может быть опасной вылазкой для одинокой женщины.

— Марго, ты остаёшься с Лансом, поможешь ему составить новую смету, сегодня вечером, если разберёмся с рабочими, нужно будет отправить её в город.

— Я поеду с господином директором, — тут же встряла Марианна, видимо, опасаясь, что я и ей дело найду.

— Именно, — подтвердила я. — Ты нужна будешь мне на встрече с крестьянами.

— Что? Зачем? — удивилась она.

— Будешь моим козырем.

Я усмехнулась, вызвав тем самым удивлённые взгляды, и встала из-за стола.

— Если ни у кого вопросов нет, предлагаю заняться своими делами, пока солнце ещё высоко.

— С ней не забалуешь, — вздохнула Марго. А я, накинув шубу и нырнув в свои сапожки, пошла на улицу проведать Рена, который в это время гулял с детьми.

Работать в таких условиях было сложно не только из-за самих условий, но и потому, что я постоянно думала о том, где дети и что с ними происходит. Особенно сильно это проявлялось теперь, после прошедшего потопа, и я без конца ходила проверить, как они, хотя Рен честно исполнял работу нянечки. И я была ему безмерно благодарна.

— Шейла, выходи за меня.

Не настолько благодарна.

Он смотрел мне прямо в глаза, стоя на вытоптанной полянке, пока дети барахтались в снегу, ковыряя сугробы палками.

— Рейн Лоренцо Кройц, — проговорила я негромко, чтобы не привлекать внимание детей. — Мы с тобой это не раз обсуждали. Ты для меня навсегда останешься близким, родным человеком, ты для меня как брат, как единственный родственник в этом безумном мире, на которого я могу положиться. И я очень не хочу портить наши отношения.

— Ты же видишь, что я им как отец.

— Ты им как любимый дядя.

— Шейла, это не может продолжаться вечно. Что ты будешь делать, когда придёт время устраивать их в Академию?

— Я разберусь, Рен. До сих пор со всем разбиралась. И с этим разберусь.

— Ты не можешь вечно бегать от закона.

— Не нужно вечно. Достаточно только до их совершеннолетия. А дальше уже не имеет значения.

— Если всплывёт, то выйти замуж станет для тебя последней надеждой.

— Вот тогда и поговорим, — ответила я и постаралась улыбнуться. Положив ладонь ему на плечо, сказала чуть громче: — Спасибо, что помогаешь. Ты меня, правда, очень сильно выручаешь. Если что-то нужно, только скажи.

— Я уже сказал, Шелли.

— Что угодно, кроме священных семейных уз, — сказала я. Моя улыбка померкла, и я, развернувшись, поторопилась обратно в домик, чтобы поскорее покинуть поместье.

Раньше уйду — раньше вернусь. И раньше увижу малышей.

Глава 12

— Ничего у вас не получится, — хмыкнул старейшина деревни.

Мы с Ассандром переглянулись. Марианну пока что оставили в поместье, решив, что для первой части задачи она нам не понадобится. А именно, нам необходимо было собрать как можно больше жителей деревни в одном месте, чтобы попытаться убедить их принять наше предложение о работе. На обход по отдельности каждого дома ушло бы слишком много времени, которого у нас не было.

Поэтому наш путь лежал в сельсовет с целью договориться со старейшиной о внеочередном собрании. Но тот, сухой высокий пожилой мужчина с хитрым прищуром, наотрез отказался нам помогать.

— Почему вы считаете, что у нас ничего не получится? — уточнила я. Мы со старейшиной стояли друг против друга, разделяемые лишь ветхим столом, и только Ассандр сидел в старом потёртом кресле, приложив палец к губам и задумчиво наблюдая за нашим диалогом.

— Потому что вы не местные, — фыркнул старейшина. — Даже если опустить то, что работать придется в проклятом поместье, ни один житель Такли не будет вам доверять. А если и согласится на работу, то, поверьте, возьмёт всё, что только сможет взять.

— Хотите сказать, что в Такли живут одни воры и лодыри? — я выразительно выгнула бровь, намекая, что совершенно не верю старейшине.

— Хочу сказать, что вы здесь чужие. А чужаков у нас не любят. Особенно после смерти господина Рэя.

— А если мы всё-таки решимся рискнуть и попробовать? — не унималась я.

Старейшина хмыкнул и всё-таки сел на свой стул.

— Тогда, — он сложил руки на столе и подался чуть вперёд, — вам нужно трижды позвонить в колокол на главной площади. Это и будет сигналом для общего схода. И делайте там, что хотите. А я вам не помощник.

— Нам этого вполне достаточно, — уверенно сказал Эридан и, хлопнув по подлокотникам, встал со своего кресла. — Идёмте, рейна Брук. Поищем этот колокол.

— Но у вас ничего не получится! — добавил вслед старейшина.

— Спасибо за помощь, рейн Карлтон, — я сделала небольшой поклон и позволила Ассандру помочь мне надеть шубу. — Мы не забудем вашего вклада в общее дело.

— Успехов, — буркнул тот таким тоном, что больше было похоже на проклятье.

Мы вышли на улицу, и я выдохнула облачко пара. Потом покачала головой и, намотав на голову платок, застегнула крупные пуговицы своей шубы.

— Странный он какой-то, — заметила я. — Разве ему не на руку то, что местные жители смогут хорошо заработать, ещё и не в сезон?

— Мне кажется, у него есть какой-то свой интерес, — дракон протянул мне руку, помогая спуститься с довольно высокого порога на тропинку, что вела от сельсовета на одну из основных улиц деревни. — Не могу сказать, зачем, но он словно не хочет, чтобы поместье Рэя было восстановлено.

— Тоже боится проклятья и призрака?

— Не похож он на тех, кто боится надуманных проклятий.

В этом я была согласна с драконом, но поделать с этим мы пока что ничего не могли. Зато могли позвонить в колокол на главной площади и попытаться решить нашу проблему без помощи местного старейшины.

— Как вам только не холодно? — спросила я, наблюдая, как распахнутый плащ Эридана развевался у него за спиной. Дракон, как и прежде, был одет довольно скромно: чёрные брюки, чёрная рубашка и плотный чёрный же камзол. Плащ хотя и был пристёгнут к плечам, но Эридан никогда его не запахивал и не накидывал на голову капюшон, отчего чёрные волосы время от времени покрывались крупными снежинками.

Он бросил на меня косой взгляд.

— Могу задать вам аналогичный вопрос, рейна Брук. Как вам не жарко?

— Так ведь зима же.

— Приятная прохлада, — отозвался он и отвернулся, но я успела заметить, как чуть приподнялись в улыбке уголки его

1 ... 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева"