Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова

Читать книгу "Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова"

2 902
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:

– Мой вам совет – не влюбляйтесь в него, – вдруг произнесла эльфийка. – Переспите, если тело предает, но не влюбляйтесь!

– Что?

– У Дориана О’Шейли ледяное сердце. Не забывайте об этом! Приятного вечера, – плавно покачивая бедрами, она вернулась к стойке, к которой подошли три эльфа и гном.

Я направилась к столику. Идти пришлось под пристальными взглядами любопытствующих. Слишком многие хотели рассмотреть ту, которая привлекла внимание начальника Департамента магического контроля. Эти взгляды заставили держать спину ровно. Я улыбалась, стараясь не смотреть по сторонам.

– Все в порядке? – Лорд О’Шейли все-таки заметил напряжение. Он встал, как только я подошла и отодвинул мне стул.

– Слишком уж пристальное внимание. – Я плюхнулась на свое место и пригубила вино. Цветочное, с мягким послевкусием мяты. – Эльфийское?

– Сидхе. Специальный заказ только для этого ресторана.

– Владельцу повезло, – заметила я. – Сидхе не часто сотрудничают с другими расами.

– Верно.

Еще глоток. Огонь радостно пробежал по телу, радуясь подпитке.

– Кстати, а кто владелец этой роскоши? – Я демонстративно покрутила головой, делая вид, что рассматриваю светлый зал. – Или это – секрет?

– Никакого. Это – императорское заведение.

– Неужели? – прищурилась я. – И вы бываете здесь, одержимый гражданским долгом пополнить имперскую казну?

Дориан повертел бокал в руках, решая для себя что-то.

– Наверное, так будет лучше… Дом достался мне от дальней родственницы, – наконец сказал он. – Я привел его в порядок, а поскольку жить здесь невозможно, то я сдал его в аренду с условием, что смогу выбирать персонал сам. Обычная история.

– Избавились от обузы, переложили содержание на государственную казну и получили очередной плацдарм для своих действий? – понимающе хмыкнула я.

– Вас это удивляет?

– Меня удивляет, что вам позволили. Говорят, император не слишком жалует подобное.

– Смотря как подать идею. – Лорд О’Шейли замолчал, наблюдая, как подошедший к столику гном-официант расставляет тарелки. – Милая, я не стал дожидаться и сделал заказ.

Я капризно надула губы:

– Да? Надеюсь, там нет ничего жирного? Мне нужно беречь фигуру!

– Фигуре вряд ли что-то поможет… в смысле она у тебя великолепна! – Дориан склонился ко мне, закинул руку на спинку моего стула, коснулся кончиками пальцев плеча, выводя на обнаженной коже причудливые узоры.

От этих еле ощутимых прикосновений сердце затрепетало, а по коже пробежали мурашки. Просто поразительно, что я так реагировала на прикосновения почти незнакомого мужчины. Чтобы не выдать себя, я отвернулась и склонила голову, чтобы скрыть прядями парика лицо. Со стороны наверняка смотрелось очень чувственно, чего лорд О’Шейли и добивался.

– Итак, встречаться будем здесь, раз в неделю, – продолжил он. – По пятницам. Думаю, это самое логичное.

– Хорошо. – Его рука все еще покоилась на моем плече, но переход к делу придал мне ясность мыслей. – Если что-то срочное?

– Дадите знать Эль. – Он кивнул в сторону радужноволосой. – Ей можно доверять.

Сердце неприятно кольнуло от того, с каким уважением лорд О’Шейли отзывался об эльфийке. С учетом ее последней фразы, вряд ли они были просто коллегами.

Я нахмурилась, пораженная собственными чувствами. По правде говоря, мне не должно быть никакого дела до отношений Дориана О’Шейли. Главное – выпутаться из этой передряги, получить обещанный диплом и… что будет дальше, я не знала. В любом случае до диплома надо было дожить. А в моем случае буквально.

Поглощенная попытками разобраться, что со мной происходит, я не обратила внимания, когда официант принес наш заказ. Опомнилась, только когда аромат от блюда раздразнил, наполнив рот слюной. А ведь я уже сутки ничего не ела, если не считать кофе, которым меня угостил начальник департамента. Сам он давно убрал руку с моего плеча и принялся за огромный кусок мяса, лежащий на тарелке.

Я поколебалась, но последовала его примеру, здраво рассудив, что подмешивать в еду ничего не будут.

Глава 12

Все еще изображая любовников, мы покинули ресторан. Рука лорда О’Шейли ненавязчиво лежала на моей талии, пока он вел меня по залу. Экипаж ждал нас у крыльца.

Верный Пабло с ворчанием запрыгнул мне на колени и заерзал, устраиваясь поуютнее.

– Какие нежности! – поддел его Корвин, восседавший на плече хозяина. Лис зло щелкнул пастью, но на провокацию не повелся.

Я погладила фамильяра и откинулась на спинку сиденья. Карета тронулась. Я хотела спросить, куда мы едем, но мой спутник отвернулся к окну, делая вид, что внимательно рассматривает улицы. Настаивать на разговоре я не стала, решив, что для меня нет особой разницы, где провести эту ночь, а лорд О’Шейли, который ясно дал понять, что нас связывают только рабочие отношения, был отнюдь не самой худшей компанией.

Экипаж плавно покачивало, и я не заметила, как заснула. Очнулась потому, что Пабло лизал мне лицо.

– Па-а-абло! – выдохнула я, сталкивая фамильяра с колен. Он подскочил, но на пол спрыгивать не торопился. В этот момент экипаж остановился.

– Мы приехали, – проинформировал меня лорд О’Шейли. Он вышел первым и протянул мне руку.

– Где мы? – Я с удивлением огляделась. Впереди виднелся небольшой двухэтажный дом, а чуть поодаль темнел лес.

Насколько мне было известно, начальник департамента жил в особняке неподалеку от дворца императора. Фешенебельный квартал прекрасно освещался, здесь же царила темнота и тишина, нарушаемая пением птиц. Лис высунулся из кареты, осмотрелся и юркнул в ближайшие кусты.

– Пр-рисмотрю! – Ворон полетел следом.

– Я снял коттедж за городом, – пояснил лорд О’Шейли, взмахом руки отпуская кучера. – Не везти же любовницу в дом.

– Он предназначен для жены? – хмыкнула я, удивляясь внезапной сентиментальности своего спутника. Он повел плечом:

– Нет. Я просто не люблю посторонних на своей территории.

– А… – протянула я, не зная, как относиться к этому признанию.

– Слуг здесь нет, на воздействие магии все проверено, а вокруг забора установили защиту, так что опасаться нечего. Сбежать тоже не удастся! – продолжил меня начальник департамента.

Я скривилась, но промолчала. Отрицать его слова означало признать, что я раздумывала о побеге. На самом деле этот вариант даже не пришел мне в голову, я всегда играла честно.

– О чем вы задумались? – Вопрос заставил меня вздрогнуть, я взглянула на лорда О’Шейли. Его лицо было в тени, и мне трудно было рассмотреть выражение, застывшее на нем.

– О вас. – Я не стала лукавить.

1 ... 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь без права пересдачи - Екатерина Каблукова"