Читать книгу "Секс и тщеславие - Кевин Кван"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кузины направились к обрыву, чтобы полюбоваться пейзажем, и наткнулись на Оливию и Розмари — те застыли рядом с оператором дрона, вглядываясь в монитор.
— На что вы с таким восхищением смотрите? — спросила Шарлотта, всматриваясь в экран высокой четкости.
— О, этот молодой человек демонстрирует нам довольно любопытное место, над которым направляет дрон, — сказала Оливия.
— Мы стоим прямо над Сальто-ди-Тиберио — Прыжком Тиберия. Император приказывал подданным и слугам, впавшим в немилость, прыгать отсюда вниз, и они разбивались насмерть, — объяснил юноша, пилотируя дрон.
Аппарат резко полетел от края обрыва к скалам на сотни метров ниже.
— За такой вид и умереть не жалко, — пошутила Оливия.
— У меня тоже есть пара слуг, которых я бы с радостью отсюда сбросила, — хмыкнула Розмари.
Шарлотта посмотрела на нее в ужасе.
— Ха-ха! Да шучу я! Я люблю всех своих слуг! — хихикнула Розмари. — Ну… если только Принцессу заставить прыгать. Она что-то совсем разленилась — наверное, из-за имени…
— Пошли, Люси, я забыла поздравить графа и графиню. — Шарлотта потянула Люси за руку, и они притворились, что идут обратно. — Ох уж эта женщина! Я не могла больше вытерпеть ее общество ни секунды! — кипятилась Шарлотта. — Да, знаю, между нами существуют огромные культурные различия, но извини, я считаю, что она ведет себя оскорбительно. Эти ее шутки, снобизм, кичливость…
— Я поняла, Шарлотта, — сказала Люси, которая и сама сердилась на Розмари.
— Если повезет, то после этих выходных наши дороги больше никогда не пересекутся, — проворчала Шарлотта. Они прошли мимо стола, где были аккуратно разложены маленькие карточки с тиснеными именами каждого гостя для подготовки к свадебному банкету. — Ага, схема рассадки! Посмотрим, куда они меня засунули. Если эта тетка сядет за мой стол, я просто поменяю карточки. О, слава богу, ее не будет поблизости!
Просматривая карточки, Люси увидела, что ее посадили за третий стол. Она поймала себя на мысли, что ищет карточку Джорджа, и нашла — у него был восьмой. Черт, еще один вечер без шансов пообщаться? Осмелится ли она тайком от сестры поменять карточки, чтобы тоже оказаться за восьмым столом?
Наклонившись и внимательно изучая карточки, Шарлотта сказала:
— Знаешь, я люблю рассматривать схемы рассадки. Прекрасный индикатор того, кто считается важным на мероприятии. Вот ты, например, за третьим столом, который является одним из лучших, почти возле новобрачных. А я за девятнадцатым столом, считай Сибирь. Вчера вечером я сидела между второй женой налогового юриста семьи де Векки и зоопсихологом, который обслуживает пса Изабель, из Охая.
— Я бы предпочла их компании Мордехая фон Эфрусси, — ответила Люси, раздраженная тем, что Шарлотта запомнила, где она должна сидеть. Как теперь поменять стол?
Некоторое время они бродили по комнатам виллы, и когда Шарлотта увлеклась беседой с Оденом на тему преимуществ периодического голодания, Люси поняла, что это ее шанс ускользнуть. Она метнулась обратно к столу со схемой рассадки, решив, что лучше всего переложить карточку Джорджа, чтобы он оказался рядом с ней.
Уже на подходе она, к своему ужасу, обнаружила, что вокруг стола толкутся другие гости в поисках собственных карточек. Время коктейлей подходило к концу, и гости направлялись к шеренге гольф-каров, чтобы вернуться на виллу Лисис к началу банкета. Когда толпа поредела, Люси бросилась к столу и поняла, что опоздала. Карточки Джорджа не было. Он, должно быть, уже приходил сюда и взял ее.
На вилле Лисис гостей встретил батальон лакеев с зажженными факелами и в костюмах прямиком из Сицилии девятнадцатого века. Прибыв на виллу, гости ахнули от восторга: всего за какой-то час после свадебной церемонии интерьеры полностью преобразились.
— Меня вдохновила киноэпопея «Леопард» Висконти, — сообщила всем Изабель после торжественного выхода, спустившись по увитой виноградными лозами лестнице.
К банкету новобрачная переоделась в вечернее платье от Валентино. Казалось, оно было полностью собрано из шелковых розеток и белопенных оборок и напоминало платье Клаудиа Кардинале в легендарном фильме.
На самом деле это преуменьшение года. Знаменитой миланской дизайн-студии «Перегалли» поручили воссоздать на вилле декорации из фильма, и гости, войдя в банкетный зал, увидели великолепное пространство, задрапированное от пола до потолка желтым муаровым шелком, высокие старинные вазы с букетами розовых пионов, старинный фарфор из королевского дома Неаполитанских Бурбонов. Весь зал будто искрился, освещенный тысячами свечей в хрустальных фонариках, которые свисали с потолка.
Люси заняла свое место за третьим столом, у нее закружилась голова от восторга, пока она любовалась обстановкой и наблюдала, как официанты в ливреях девятнадцатого века и напудренных париках снуют по залу. Роскошь казалась почти невыносимой, Люси словно перенеслась на страницы любимой детской сказки «Двенадцать танцующих принцесс».
— Привет, — раздался чей-то голос справа от нее.
Люси обернулась и увидела Джорджа, который плюхнулся рядом.
Она взглянула на карточку в серебряном футляре и, конечно же, прочитала: «Мистер Джордж Цзао».
— Подожди минуту! Ты пересядешь? — удивленно произнесла Люси.
— Э-э-э… а ты хочешь, чтобы я пересел? — спросил Джордж.
— Нет-нет… просто я думала, что тут сидит кто-то другой.
— Извини, что разочаровал.
— Я не это имела в виду, — с волнением сказала Люси.
— Я в курсе, — ответил Джордж, внезапно сверкнув обезоруживающей улыбкой.
Люси ойкнула и почувствовала себя дурой.
— Как ты сегодня?
— Нормально, — на автомате выдала Люси, прежде чем задаться вопросом, что именно он имел в виду. Означает ли акцент на слове «сегодня», что он проверял, не похмелье ли у нее? Что именно он хотел сказать? О боже, она никогда, никогда больше так не напьется! Люси сыта была по горло бесконечной чередой сомнений, в круге которых застряла, как в ловушке, и решила покончить с ними раз и навсегда. Она глубоко вздохнула и посмотрела Джорджу в глаза:
— Ну… мне просто нужно спросить… ты был на яхте прошлой ночью?
Джордж усмехнулся:
— Ты не помнишь?
— Помню… вроде… на тебе был какой-то странный меховой костюм?
— И это говорит девушка, одетая как Мадонна.
— Я знаю, в каком костюме была. Я спрашиваю, в каком образе ты пришел?
— В образе себя.
— Что-то… произошло?
— А как ты думаешь, что могло произойти? — Джорджа явно забавляла ее амнезия.
Люси сердито посмотрела на него, и Джордж решил избавить ее от страданий.
— Люси, ничего серьезного не произошло. Я уехал домой довольно рано. Когда я уходил, ты танцевала с девушками.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс и тщеславие - Кевин Кван», после закрытия браузера.