Читать книгу "Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мгновение все молчали.
– Давайте не будем больше ссориться, – попросила Лейла.
– Тогда что же нам теперь делать? – спросил Картер. – Мы должны придумать новый план.
Ридли немного выехала вперёд.
– Предлагаю всё записать. Перечислить всех вовлечённых людей. Все ситуации, которые могут случиться. Все способы избежать опасности. Всё, чего мы не ожидаем.
– Как мы можем учесть то, чего нельзя ожидать? – спросил Картер.
– Ты слышал о том, что иногда можно и головой подумать? – язвительно хихикнула Ридли.
– Это было невежливо, Ридли, – упрекнула её Лейла.
– У нас нет времени на вежливость! Грядёт что-то плохое, и оно не будет ждать, пока мы соберёмся с силами. Надо думать. Надо сражаться.
– Но не друг с другом, – сказала Лейла.
– Хорошо! – воскликнул Картер, протягивая Ридли блокнот и ручку. – Давайте думать твоей головой.
– Не только моей головой, – смутилась Ридли, которая явно поняла, что зашла слишком далеко, – всеми нашими головами.
– Я планирую думать головой Иззи, – сказал Олли.
– А я планирую дума… – начала было Иззи.
Но Тео уже не слушал их. Он порядком устал от споров. Вдруг он заметил кое-что на полу, возле колеса кресла Ридли. Маленькая деталь, выпавшая из сломанной куклы, кусочек металла, который показался ему смутно знакомым.
Он наклонился и накрыл деталь ладонью, как учил его Картер. В горле у него встал комок.
Потому что, видишь ли, дорогой читатель, Тео знал, что его находка может пролить свет на то, что ищут Неудачники. Она ключ к решению всех загадок.
Но он не мог заставить себя поделиться находкой с друзьями.
Тео сказал друзьям, что ему надо домой.
Оказавшись снаружи, он сорвался на бег и помчался по крутой дороге вниз, к городу, быстрее, чем когда-либо в своей жизни. Он сжимал ладонью карман смокинга, чтобы чувствовать найденную деталь.
Если чревовещатель так обеспокоен, что решил собрать вещи и сбежать из города незадолго до представления, то что это означает? Наверняка не то, что город теперь в безопасности. Совсем наоборот: именно тут начинается самый запутанный лабиринт тайн и загадок.
Он резко затормозил возле музыкального магазина и попытался перевести дыхание. Вдруг дверь распахнулась. От неожиданности он вскрикнул и чуть не упал. На улицу вышла Эмили.
– Тео? С тобой всё в порядке? Почему ты такой мокрый? Ты что, бежал сюда? – заговорила она обеспокоенно.
– Можно зайти? Мне очень нужно тебе кое-что показать.
Эмили кивнула, указав на стулья в дальней части магазина, пригласила Тео внутрь и принесла стакан лимонада, который тот с благодарностью выпил. За окном нежно светило вечернее солнце. Всё-таки это нечто волшебное – находиться рядом с Эмили где бы то ни было. Хотя, конечно, то, что может сейчас произойти, немного пугает.
(Друг мой, позволь, я тебе объясню кое-что. Слово волшебное здесь не имеет никакого отношения к той магии, которой занимаются Неудачники. Иногда волшебными можно назвать чувства. Чувства по отношению к месту, особому предмету, даже воспоминанию, хорошему или плохому. Сейчас эти чувства касались человека. Если ты их ещё не испытал, уверяю, когда-нибудь это точно случится.)
– Где твой отец? – спросил Тео, наконец отдышавшись.
– Отошёл по делам. Вернётся через пару минут.
Они помолчали. Слышался лишь только звук метрономов.
Тик-ток, тик-ток, тик-ток.
Тео казалось, будто они его подгоняют, и хотелось накричать на них. Ещё хотя бы пару минут спокойствия, хоть немного посидеть в тишине.
– Это насчёт того чревовещателя? Вы что-то узнали о нём?
Тео глубоко вздохнул, затем положил металлическую деталь на стойку между ними.
– Ты знаешь, что это?
Это была маленькая шестерёнка с прикреплённой к ней пружинкой.
Эмили замерла.
– Откуда она у тебя? – спросила девочка через пару секунд.
Он рассказал ей о том, что случилось утром. Эмили помолчала.
– И какое отношение ко всему происходящему имеет эта деталька? – удивилась она.
– Я видел такие же всего один раз, – ответил он, – в мастерской твоего отца. Он собирал метроном.
– Обычно их используют для подвижных элементов. Чтобы головы у кукол вращались, например.
– Но не так часто используют.
Эмили облизнула губы.
– И?
У Тео пересохло горло, даже стакан лимонада не помог. Ему очень нужно задать ей важный вопрос, но как это сделать, чтобы не задеть её чувства?
– Я думал… Может, твой отец знает, откуда она взялась внутри мини-Дэниела, которого сломала Ридли.
Она нахмурилась, затем кивнула на входную дверь.
– Тебе повезло, Тео. Он как раз вернулся.
Тео поднялся на ноги. Мик Меридиан тащил за собой сумку, забитую овощами и фруктами. Тео поспешил ему на помощь.
– Спасибо большое, мой друг. Это очень мило с твоей стороны. – Сегодня на Мике были очки. Большие и круглые.
– Не за что, – прошептал Тео, заметив его большие карие глаза.
Карие.
Не голубые, как у Вендела Висперса.
Карие.
Читатель, ты наверняка уже догадался, что здесь происходит. И, уверен, ты ошеломлён не меньше, чем Тео. Но могу точно сказать, что твои чувства никак не сравнятся с той растерянностью и гневом, которые испытывал сейчас Тео.
– Так это вы, – выдохнул Тео, отступая назад.
– Я? – непонимающе спросил Мик.
– Вы тот самый мальчик с фотографии мистера Вернона. Тот, который держит куклу, похожую на Дорогушу Дэниела. – Тео знал, что с каждым сказанным словом он всё ближе к опасности, но не мог перестать говорить. – Вы член клуба «Изумрудное Кольцо». И это вы всё затеяли!
Взгляд Мика Меридиана потемнел. Он взглянул на свою дочь и кивнул на входную дверь. Эмили с совершенно равнодушным выражением лица поднялась, подошла к двери и повернула замок над ручкой, запирая их внутри музыкального магазина. Мик повернул голову, открывая длинный розовый шрам сзади на шее, который Тео уже видел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис», после закрытия браузера.