Читать книгу "Страсть и блаженство - Ева Ховард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, что ты прелестна, и ты знаешь это. К тому жеты занимаешься этим и поэтому неотразима для меня.
— Этим?
— Поркой, мисс Роуан. — Сердце Полы сжалось.
— Как ты узнал это?
— Ты на днях пошутила насчет порки в школе Браемара.
— Но это была всего лишь шутка.
— Конечно, но я не мог не заметить, что ты покраснела,говоря об этом. И сегодня ты краснела все время, пока мы ехали, особенно когдая сказал, что порю Хоуп.
— Мистер Лоуренс, я вся возбуждена. Никому раньше неудавалось выведать мой секрет.
— Я не удивлен. Таких, как мы, кругом не очень много.Если не считать Рэндом-Пойнта. По неизвестной причине в Рэндом-Пойнте, похоже,нас много.
Пола с сильно бьющимся сердцем увидела, что он погасилсигарету. Она не успела опомниться, как он одним резким движением положил еесебе на колени. Ей и в голову не приходило сопротивляться.
По тому, как она затаила дыхание, Дэвид невольно догадался,что это первый раз, когда ее как следует положили через мужское колено.
— Теперь инструктору настало время получитьнаставления, — сказал он и нанес ей десять или двенадцать сильных ударовпо покрытому льняной юбкой мягкому месту. — Мне не нравятся эти замечания,какими ты описывала свою фигуру. — Еще десяток ударов досталсяПоле. — Я обожаю твою фигуру.
Чтобы доказать это, он шлепал ее несколько минут. Она моглалишь стонать и извиваться под его безжалостной ладонью.
Он долго шлепал ее через юбку, вспоминая при этом невинныезабавы школьных дней, когда он уговаривал школьниц согласиться на длительнуюпорку на своих коленях. Школьницы были так поразительно уступчивы.
Затем последовали почти два сдержанных десятилетия общения сполитически озабоченными партнершами, которые все без исключения яростно несоглашались, чтобы их клали на колено. Периодически бывая в закусочных, оноднажды или дважды сталкивался с женщинами, которые так крепко напились, что имбыло все равно, шлепают их или нет, но он не был настолько циничен, чтобызаниматься этим с кем попало.
Наконец он обнаружил профессиональную садо-мазо Сцену,которая сама по себе давала ему гарантированный запас девиц для порки. Конечно,за это удовольствие надо было платить, но тогда это его почти не беспокоило,настолько сильным было желание отшлепать хорошенькую женщину. К счастью, егоприключения в клубе начались и закончились с Хоуп, самой известной покорнойпрофессионалкой в Голливуде, с которой он каждую неделю воплощал собственныефантазии. Этот порок стоил дорого, но приносил такое удовольствие, особеннопосле того, как Хоуп влюбилась в него, бросила работу в клубе и стала егоподружкой.
Брак был капризом Дэвида, появившимся за несколько дней доих отъезда в Массачусетс, когда он все еще представлял школу Браемара чем-товроде строгого интерната, где царят викторианские стандарты приличия.
Дэвид обожал Хоуп, а она его. Однако она так привыкла игратьс множеством партнеров, что Дэвид понял — у них будет свободный брак. Поэтомуон решил приспособиться, а это означало, что нельзя упускать такие блестящиевозможности, как эта.
Он задрал на Поле юбку и обнажил шелковую полоску, подвязкус резинками, трусики и чулки со швами. Дэвид отдал должное круглой попочке Полыи белым бедрам, погладив их ладонью.
— На этот раз я даже не стану спускать с тебятрусики, — сказал он, отведя их в сторону, чтобы полюбоватьсяпокрасневшими ягодицами. От ее блестящей кожи шел ощутимый жар. Он хорошопомассировал ее, ибо последние двадцать пять минут сильно шлепал по ягодицам.Цвет кожи был светлым, и она явно не привыкла к порке, а он не хотел оставитьследы на ее коже. Однако его гипнотически тянуло продолжить порку. Похоже, онабыла готова лежать на его коленях так долго, как ему того захочется.
Наконец он поставил ее на колени и обнял. Она спрятала лицо,все еще дрожа от удовольствия.
— Ты простишь меня за то, что я так обошелся стобой? — спросил он.
— Прощаю и благодарю тебя. Мне кажется, что я люблютебя, — ответила она, крепко обнимая его.
Дэвид стал партнером Полы. Они встречались днем несколькораз в неделю. Поскольку Хоуп никогда не возвращалась домой раньше четвертиседьмого, он почти не опасался, что его застукают. Однако, хот?? он былсообразительным, всего предусмотреть не удалось.
Лупе заметила перемену, произошедшую с Дэвидом и Полой, ипостоянное наблюдение принесло ей разочарование и отчаяние. Лупе была возмущенатем, что мистер Лоуренс, которого она так почитала и страстно желала, могпопасться в сети такой слащавой уличной девки, как мисс Роуан, носившей жемчугаи кашемир, когда изящная и молодая Хоуп не только была способна удовлетворитьего любое эротическое желание, но также с радостью приносила домой зарплату,готовила и убирала! Разъяренная непостоянством своего бывшего идола, Лупеотправилась к его богине-супруге и выложила всю правду.
Естественно, у Хоуп голова пошла кругом. Разумеется, онапонимала — все это происходит, потому что она играет с Энтони Ньютоном.Возможно, Дэвид узнал, что она позволяет Хьюго Сэндсу бить себя тростью иберезовыми розгами. Хоуп от неожиданности кусала палец. Мисс Роуан прелестна иостроумна. И ее кабинет рядом с его кабинетом.
Хоуп безумно ревновала. Как он посмел жениться на ней и ужеспустя два месяца заниматься любовью с другой девушкой?
— У моего мужа начался роман. — Хоуп сообщилаСлоуну в пять часов того же дня. — Можно мне пойти домой и подумать?
— Не следует верить всему, что тебе говорят, —мягко пожурил ее Слоун, воспользовавшись чистым носовым платком, чтобы стеретьдве слезинки, которые катились по щекам Хоуп. — Позволь Дэвидуобъясниться, прежде чем впадать в отчаяние.
— Можно мне взять это?
Она забрала носовой платок, который ей очень пригодился попути домой.
Приехав, ей сначала хотелось лишь рухнуть в кресло ивыплакаться. Но, взглянув в зеркало, она поняла, что на сегодня плакать хватит.Хотя она страшно рассердилась на мужа, ей все же хотелось оставить хорошеевпечатление, когда он вернется домой.
Выбор наряда успокоил ее. В конце концов, она решила надетьтемно-синее хлопчатобумажное платье с фартуком, облегавшее каждый изгиб тела иобнажавшее значительную часть бедер. Голубые башмаки оставляли беспечнооткрытыми ее розовые пятки. Пухлые губы Хоуп чуть тронула розовой помадой.
Как назло, именно в этот день Дэвид опаздывал. Впервыезаметив, что автоответчик мигает, Хоуп включила его. «Привет, милая. Сегодня янемного задержусь, мне надо написать несколько справок. Если получишь этосообщение, заедь за мной в школу часов в семь».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть и блаженство - Ева Ховард», после закрытия браузера.