Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:

– Да.

– Вы в состоянии это сделать?

– Думаю, да.

– Теперь передайте трубку полицейскому.

Через мгновение на другом конце провода снова послышалсяофициальный голос.

– Я – адвокат, представляющий Диану Дуглас, – начал Мейсон.– Я велел ей не делать никаких заявлений, кроме как в моем присутствии. Мыотказываемся от слушания дела в Сан-Франциско в пользу слушания вЛос-Анджелесе. Мы не возражаем против того, чтобы Диану Дуглас доставили изСан-Франциско в Лос-Анджелес. За исключением этого мы не делаем никакихпризнаний, оговорок или уступок. Как адвокат мисс Дуглас, я настаиваю на том,чтобы присутствовать на всех допросах. Я хочу, чтобы меня сразу же поставили визвестность, как только ее доставят в Лос-Анджелес.

– Если вы позволите нам переговорить с ней, не исключено,что мы все уладим на месте, – заметил полицейский. – Мы не хотим везти ее вЛос-Анджелес, если для этого нет повода. Если она в состоянии объяснитькое-какие косвенные улики, то мы ее отпустим. А я очень надеюсь, что она можетэто сделать. Она приятная девушка, на долю которой в последнее время выпалинелегкие испытания.

– Как мило с вашей стороны. Это старая уловка, котораямногократно срабатывала, и люди договаривались до тюрьмы. К вашему сведению, явелел Диане Дуглас не открывать рот, если меня нет рядом, и также говорю вам,что вы не имеете права ее допрашивать, когда меня нет. Этот разговорзаписывается, так что, если вы в дальнейшем попытаетесь получить информацию умисс Дуглас, я стану рассматривать это как нарушение ее конституционных прав.Надеюсь, вы поняли ситуацию.

– В таком случае, может, вы, как адвокат Дианы Дуглас,проясните нам некоторые моменты? – сказали на другом конце провода.

– Я не собираюсь ничего объяснять.

– Вы знаете, когда ваша клиентка впервые обнаружила, что унее пропала кредитная карточка Банка Америки?

Мейсон засмеялся в трубку.

– Что здесь смешного? – не понял полицейский.

– Вы, – ответил Мейсон и повесил трубку.

Глава 13

Мейсон встретился с Дианой Дуглас в комнате для посетителейв окружной тюрьме Лос-Анджелеса. Глаза девушки опухли от слез.

– У вас возникли какие-нибудь проблемы с полицией? –поинтересовался Мейсон.

– Они прекрасно со мной обращались. Были очень внимательны,заботливы. Мистер Мейсон, ну почему мне нельзя рассказать им некоторые вещи?

– Что вы имеете в виду?

– Например, о том, как я нашла деньги, об Эдгаре, о том,почему я поместила объявление в газету и…

– А где вы планируете остановиться?

– Ну, наверное, где-то должна. Вы захотите, чтобы я где-тоостановилась?

– Естественно, вы ведь не намерены договориться до газовойкамеры. Вы думаете притормозить, не добравшись до нее, не так ли? Проблематолько в том, что вы не знаете, где именно это следует сделать.

– Но они такие внимательные, заботливые…

– Это их тактика. С некоторыми людьми они внимательные изаботливые. С некоторыми женщинами – идеальные джентльмены. Иногда они ведутсебя по-отцовски. Если это не срабатывает, они применяют другие методы. Иногдаони тверды, как скала. Они используют все доступные средства. В последнее времясуды выражают недовольство тактикой, применяемой полицией. В результате онистараются собрать доказательства, а не давить на обвиняемого, вынуждая кпризнанию. Однако, если кто-то сам желает поговорить, полиция с готовностьюслушает. Я могу привести массу примеров, когда люди договаривались до тюрьмы,причем я имею в виду невинных людей. Они делали заявления, не зная всех фактов.

– Но я знаю все факты! – возразила Диана Дуглас.

– Правда?

– Да.

– Кто убил Мори Кассела?

Ее передернуло от этого вопроса.

– Вы?

– Нет.

– Послушайте, Диана, со мной вы можете быть откровенны. Я –единственный, с кем вы можете быть откровенны. Мой долг – защищать вас,независимо от того, виновны вы или нет. Вы должны были встретиться со мной устойки регистрации в аэропорту, чтобы сесть в самолет, вылетающий ввосемнадцать двадцать семь в четверг вечером. Вы не появились там. Когда мыувиделись на следующее утро, вы приготовили рассказ о том, как кто-то следил завами, вам не удалось от него отделаться, вы испугались, пошли на все известныевам уловки, чтобы избавиться от «хвоста», и в результате опоздали на самолет.На самом деле вы даже не пытались успеть. Вы придумали этот рассказ о том, чтокто-то следил за вами, с единственной целью: объяснить, как вы потратили время.Я сообщил вам, что шантажиста зовут Мори Кассел. Дал вам его адрес. Вы решили,что я не стану ни при каких обстоятельствах платить шантажисту, а это, скореевсего, противоречит желаниям вашего брата. Вы задумали меня перехитрить. Выпоймали такси, отправились в многоквартирный дом «Таллмейер» и поднялись к МориКасселу. Пока вы находились у него, что-то произошло. Вы открыли сумочку. Неисключено, чтобы достать оттуда револьвер. Когда вы ее открывали, на пол упалакредитная карточка Банка Америки, однако в тот момент вы этого не заметили.Позднее вы отправились в аэропорт. Вы хотели сами заплатить за свой билет доСан-Франциско и тут впервые обнаружили, что потеряли кредитную карточку.Полиция или знает все это, или предполагает, или имеет возможность раздобытьдоказательства, которые подтвердят перечисленные мной факты.

Диана Дуглас покачала головой.

– Они их найдут, – настаивал Мейсон. – Полицейские умнынастолько, что в это трудно поверить. И вы даже не представляете, какиерезультаты при расследовании преступления приносит упорная черновая работа. Ониобязательно разыщут таксиста, отвозившего вас в многоквартирный дом«Таллмейер».

Девушка внезапно глубоко вдохнула воздух.

– О, я задел за живое… Глупышка, неужели вы сказали водителюточный адрес – многоквартирный дом «Таллмейер» – и не пытались никак заместиследы?

– Я страшно торопилась, – призналась Диана Дуглас – Я хотелас ним встретиться, а потом успеть на тот самолет вместе с вами. Я решила, что уменя достаточно времени, чтобы с ним переговорить… а если… если… Я хотелапринять решение прямо на месте.

– Другими словами, вы подумали, что сможете решить делоотступными в размере пяти тысяч долларов, вместо того чтобы помещать эти деньгив банк на себя как на доверенное лицо. Вы собирались оставить Касселу эти пятьтысяч, чтобы спустить брата с крючка.

– Ну да…

– Почему вы этого не сделали?

1 ... 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер"