Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Тони Валентайн - Джеймс Суэйн

Читать книгу "Тони Валентайн - Джеймс Суэйн"

56
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 314 315 316 ... 341
Перейти на страницу:
с деньгами в разных концах города. В каждой хранилось по тысяче долларов в мятых стодолларовых купюрах. На заднем дворе бабушкиного дома он спрятал две банки. Теперь он выкопал их мотыгой и открыл. Арлен светил ему фонариком.

— Мы богаты, — обрадовался Арлен.

Хак сунул сотню в руку брата, тот просиял. Хак вошел в дом и поставил банку на стол в кухне. Бабушка чистила картошку у тумбочки.

— Это тебе, — сказал Хак.

— На что?

— Я покупаю твою машину.

— Машина столько не стоит. — Бабушка бросила несколько очищенных картофелин в кастрюлю с кипящей водой. — Забирай так. Я уж на ней и не езжу. А вернешься, так и отдашь.

— Может, я и не вернусь.

Бабушка достала несколько картофелин из бумажного пакета и принялась их чистить.

— Хочешь остаться во Флориде надолго?

— А у меня выбора нет. Полиция меня ищет.

— Ух и длинное же там лето. Арлена назад отправишь?

— Да. Он ведь жару не выносит.

— Ну хорошо.

Хак вышел из дома и вывел ее старый «Форд» из гаража. Потом достал из кладовки два незарегистрированных короткоствольных ружья и коробку с патронами. Арлен появился в камуфляжном жилете охотника с набором резиновых ножей и игрушечных пластмассовых пистолетов. Он сел на переднее сиденье и шлепнул ладонями по коленкам. Хак посмотрел на него.

— Ты с бабушкой попрощался?

Арлен нахмурился, как всегда, когда ему напоминали о его скудоумии. Он погрустнел и надул губы.

— Нет, — бросил Арлен.

— Наверное, надо нам это сделать.

— Да.

Хак повел его обратно в дом. Бабушка готовила им сэндвичи с арахисовым маслом и бананами. Это было любимое лакомство Арлена. Она сложила четыре сэндвича в пакет и добавила к ним термос с холодным чаем. Отдала пакет Арлену, обняла внука и поцеловала его на прощание.

Глава 37

Стоянка для посетителей полицейского участка Слиппери-Рока была пуста. Валентайн припарковался у входа в унылое стандартное здание с темными окнами, вышел из машины и постучал в дверь. Никто не открыл, и Валентайн вернулся к машине.

— Сиди тут, — велел он Рики.

Рики отнял кусок ваты от носа. Кровь пошла, как только они отъехали от дома.

— А куда мне идти-то?

Валентайн оперся на открытую дверцу. Пока они ехали, Рики наотрез отказался объяснить, почему кубинцы заявились к нему и избили его до полусмерти. За истекшие два дня Валентайн дважды спас ему жизнь. Однако они не стали ближе, чем в день знакомства.

— Просто замри, ладно?

— Так точно, сэр.

Валентайн обошел здание участка и увидел одинокий драндулет на стоянке для сотрудников. Он постучал в заднюю дверь. В зарешеченном окошке показалась взбудораженная латиноамериканка. Она покачала головой, намекая на то, что скорее небо упадет на землю, чем она откроет. Валентайн снова вернулся и сел в машину.

— Нет никого.

— Так ведь воскресный вечер, — заметил Рики. — Дежурные либо на вызове, либо в «Макдоналдсе».

— А кто же ответит, если позвонят по номеру 9-11?

— Оператор сидит в другом округе. Он свяжется с дежурным и все ему передаст.

Валентайн повернул ключ зажигания. Ему хотелось отвезти Рики в безопасное место. И полицейский участок подходил для этого как нельзя лучше. Валентайн осмотрелся и выехал на дорогу. Она была пуста. Он задумался над тем, хватило ли кубинцам ума взять с собой запасную машину. Профессионалы поступают именно так.

— Надо отвезти тебя в безопасное место.

— Ну давайте.

— А не оставить ли тебя у бывшей жены?

Рики дернулся так, что собака, дремавшая сзади, подняла голову.

— Вы спятили? Мы с Полли в одной комнате находиться не можем.

— Ты ей небезразличен. Она без конца о тебе говорила, когда показывала мне дом. — Валентайн покосился на Рики. — Правда, не все ее отзывы о тебе были благожелательными, но все же…

— Ух ты, вот здорово. Сначала задницу мою спасли. Теперь пытаетесь спасти мой рухнувший брак. Для вас что же, невозможного нет?

Если бы у Рики не шла носом кровь, он врезал бы ему как следует.

— Где она живет?

— Ни за что не скажу.

— Хочешь, чтобы я позвонил в справочную? А потом перезвонил ей? Тогда ты будешь выглядеть полным придурком.

Рики бросил окровавленную вату на пол и закрыл лицо руками.

— Что ж это происходит, даже не верится, — выдавил он.

Полли Паркер стояла в халате на веранде, когда Валентайн затормозил на дорожке у ее дома. Он добился от Рики номера ее телефона и позвонил ей. Без всяких колебаний она предложила свой дом в качестве укрытия. Он был прав. Любовь не умерла окончательно.

Дом Полли был небольшим и тихим. Он обладал южным очарованием — так и просился на страницы журнала. Рики вытер лицо рукавом и только потом вылез из машины. Прямо как мальчишка, идущий на первое свидание. Доберман выскочил первым и бросился к Полли, которая принялась целовать пса.

— О Господи! — воскликнула Полли, когда Рики поднялся на веранду. — Что у тебя с лицом? — Она перевела взгляд на Валентайна, шедшего следом. — Это вы с ним сделали? Вы?

— Какие-то головорезы завалились ко мне домой и накостыляли. — Рики ткнул большим пальцем в Валентайна. — А господин Чудо меня спас.

Полли легонько оттолкнула пса. На ней были тапочки с мордочками Гарфилда[215]. Она оказалась на фут ниже бывшего мужа. Полли коснулась его опухшего лица.

— Не можешь не лезть в неприятности, да?

Рики отшатнулся, словно его ударили по щеке.

— Только не начинай, ладно? Мне и его хватает. Выше крыши.

— Ну Рики, прошу тебя.

— Ты о чем?

— Пора повзрослеть и забыть о прошлом. Я так и сделала.

Рики уставился в пол.

— Ну… извини.

Она обняла его за талию и прижала к себе.

— Пойдем в дом. Я умою тебя. Налью тебе сливового джина. Сядешь к телевизору и успокоишься. А?

Последовала пауза. Рики как будто боролся с ее предложением, глядя в пол. И тут Валентайн понял, что происходит. Рики держал Полли в неведении. Она не входила в шайку жителей Слиппери-Рока, участвующих в этой безумной афере. Он защищал ее, не говоря ей правду. Это характеризовало его определенным образом. Но еще важнее для Валентайна было другое: из такого поведения по отношению к Полли следовало, что Рики понимал всю пагубность выбранного им пути. Иначе не было бы смысла скрывать от нее всё это.

— Я согласен, — наконец вымолвил Рики.

Полли повела его в дом. Из коридора она обернулась на Валентайна.

— Входите, милости просим.

1 ... 314 315 316 ... 341
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тони Валентайн - Джеймс Суэйн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тони Валентайн - Джеймс Суэйн"