Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Секрет рапторов - Джей Джей Барридж

Читать книгу "Секрет рапторов - Джей Джей Барридж"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

Мальчик-раптор внимательно наблюдал за ними.

Теодор дал им немного времени побыть вдвоем, прежде чем познакомить Банти и Кунаву. Совершенно неподходящим официальным тоном он произнес:

– Барбара Энн Браунли, позвольте мне представить вам моего нового прекрасного друга мистера Кунаву, вождя…

– Хранителя, – поправил Кунава.

– …хранителя… Как называется ваше племя, старина?

– Когда-то мы были завролюдьми, но ты можешь называть нас как хочешь.

Теодор замер, уставившись на Кунаву. Прошло какое-то время, прежде чем он собрался с мыслями и нарушил молчание:

– Чтоб мне провалиться! Завролюди, говоришь? Хм, ну ладно, ладно…

– Безмерно рада встрече с вами, – Банти быстро протянула руку, чтобы покончить с формальностями, пока Теодор не поставил себя в еще более глупое положение.

Кунава понял, что она хочет пожать ему руку, и, поскольку не хотел ее обидеть, быстро отвязал и снял свою самодельную перчатку с когтями и пожал руку Банти так крепко, как только мог. Его красная улыбка стала еще шире:

– Приятно познакомиться.

Банти сразу поняла, что что-то тут не так. Крепкое рукопожатие, которого она ждала, оказалось очень слабым. Би сразу увидела, в чем дело. Правая рука Кунавы была маленькой и бледной, с длинными тонкими пальцами. Она больше походила на руку ребенка, чем на руку взрослого.

– Прошу прощения, моя рука никак не отрастет заново. Этот недостаток восполняют когти хищника.

– Ой, извините! – Банти аккуратно высвободила руку, но Би была слишком любопытна, чтобы не спросить:

– А что с вами произошло?

Кунава протянул руку, выпрямив маленькие пальцы, и Би удивленно погладила его мягкую ладонь.

– Это моя новая рука, со временем она вырастет и окрепнет. Его начальник, – Кунава показал на Хейтера, – страшный человек – не так давно он отрубил мне прежнюю руку.

– И она опять отросла? – удивилась Би.

– Не говори глупостей, Беатрис, Кунава тебя дразнит. Почему бы тебе не помочь отвязать багаж, пристегнутый к килозавру? Вон тот ярко раскрашенный килос – это ведь наш друг Юный, разве нет?

Би огляделась. Действительно, перед ней стоял Юный, нагруженный походным снаряжением охотников.

– Ты же не можешь потерять своего килозавра, ведь и недели не прошло с тех пор, как ты начала работать носильщиком – что скажет твой босс Сэмми? – Банти подмигнула внучке и поправила перо раптора в ее волосах.

Би улыбнулась в ответ. Кажется, бабушка больше не считает ее маленькой девочкой. Ведь теперь у Би появилось ответственное дело, которое, кстати, помогало ей не обращать внимания на дождь.

Теодор остановился и почесал подбородок, что-то обдумывая:

– Би, дорогая, присмотри, пожалуйста, за мальчиком вместо меня, ладно? Нам нужно двигаться, давайте не будем терять время и отвязывать клетки. – Он вынул из ножен большой нож и протянул его ей. – Разрезай веревки, которыми привязаны клетки, но смотри не отрежь себе пальцы. Они не отрастут заново, как у Кунавы.

Теодор подмигнул Би, пытаясь понять, насколько понравилась ей его шутка, и она привычно закатила глаза.

Получить нож Теодора было для Би настоящим событием. Раньше она не могла даже мечтать об этом. Нож оказался тяжелее, чем Би ожидала, а лезвие у него было теплым, потому что Тео все время носил его при себе.



Туземцы заканчивали связывать людей Хейтера, аккуратно вынимая из них торчащие дротики, которые еще можно было использовать. Мимус убежал, а мальчик-раптор пока держался на расстоянии, наблюдая за всеми со стороны. Как только Би подошла к килозавру, он приблизился к ней.

– Ты можешь помочь, если хочешь, – сказала она ему, указав ножом Теодора на другой бок Юного. Но новый знакомый смотрел только на нож. – Я думаю, Теодор не разрешит тебе взять его, ты слишком маленький, – Би сразу же решила, что она тут главнее.

Не поняв ни слова из того, что она сказала, мальчик протянул руку и, дотронувшись до лезвия как раз в тот момент, когда Би перерезала толстую веревку, поранил палец.

– Осторожно! Смотри, что ты натворил!

Би быстро оглянулась на Теодора, который все еще болтал с Банти и Кунавой. К счастью, он ничего не заметил. Мальчик посмотрел на свой окровавленный палец и сунул его в рот, чтобы остановить кровь. Другой рукой он выхватил у Би нож, на этот раз взявшись за плоскую сторону лезвия.

– А ну отдай! – тихо, но твердо сказала Би, чтобы не привлекать внимания взрослых.



Мальчик отвернулся от Би и посмотрел на свое отражение в блестящем металлическом лезвии. Вынув палец изо рта, он медленно дотронулся до своего лица. Би увидела, что кровь из его пальца больше не идет – от пореза не осталось даже следа. Мальчик взглянул на нее, протянул ей нож и засмеялся.

– Спасибо. Теперь, если не возражаешь, нам надо кое-что сделать, – ответила ему Би.

Когда все охотники были связаны, Кунава подозвал Банти и Теодора:

– Вам нужно уехать с этого острова, и поскорее.

– Сколько у нас времени? – спросил Теодор.

– Яд из лапок древесной лягушки действует быстро, но недолго, всего несколько часов. Мои люди привяжут охотников к деревьям, чтобы у вас было больше времени, и засунут им между зубов палки – так они не откусят и не проглотят язык, когда очнутся.

– Напомни мне, почему нас должно это беспокоить, – сказал Теодор, оттаскивая Хейтера туда, где лежали остальные.

– Если мы будем вести себя так же, как они, то окажемся ничуть не лучше их, – Банти достала из клетки зонтик и раскрыла его. Впрочем, она уже промокла до костей. – Но я разрешаю тебе ущипнуть за нос этого ужасного человека – за то, что он так жестоко обошелся с тем завром на складе.

– Нет, Банти, ты права, я выше этого, – сказал Теодор и уронил Хейтера в очередную лужу. Наконец он прислонил его к дереву и засунул ему в рот грязную палку, покрытую мхом. – Открой ротик… так, молодец. Мы же не хотим сделать тебе больно?

– Кто-нибудь их услышит. Скорее всего, после того как они досмотрят свои сладкие сны, они проснутся с криком. Для человека это довольно сильный яд, – Кунава усмехнулся. – Но я все же предлагаю вам поскорее убраться с этого острова – у вас есть время до завтрашнего заката солнца, пока Хейтер не вернулся обратно в город. У мальчика-завра теперь много врагов – пока он на острове, и он сам, и тенезавры в опасности.

– Почему бы мальчику не пожить в вашем племени? – спросила Банти у Кунавы.

– В моем племени? О нет, леди, теперь им будет заниматься ваше племя, а не мое.

1 ... 30 31 32 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секрет рапторов - Джей Джей Барридж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секрет рапторов - Джей Джей Барридж"