Читать книгу "Зов наслаждений - Морин Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы приехали в тот момент, когда я направлялся в гараж, чтобы поехать за вами в город и вручить вам подарки здесь, в нашем доме.
Джой ахнула, прикрыв рот рукой.
– В нашем доме? – переспросила она.
– Если ты согласишься остаться и выйти за меня замуж.
– О, Сэм…
– Подожди, не отвечай, – ухмыльнулся он и, взяв ее за руку, подвел к елке. – Сюрпризы еще не закончились. – Затем он повернулся к Холли: – Для тебя есть еще подарок, детка. Вчера сюда прилетал Санта.
– Правда? – Глаза Холли округлились и стали похожи на чайные блюдца. – И что он принес?
– Открой и посмотри сама, – улыбнулся Сэм, указав на большую белую коробку, перевязанную красным бантом.
– А зачем наверху дырки? – недоуменно спросила малышка.
– Скоро поймешь.
Джой уже догадалась. Она сжала руку Сэма, наблюдая, как Холли сняла крышку и заглянула внутрь.
– Ой-ой-ой! – взвизгнула она. – Он для меня?
– Она. Это девочка.
Засмеявшись от счастья, Холли вынула из коробки белоснежного щенка породы золотистый ретривер. Холли зарылась лицом в его мягкую шерстку, шепча ласковые слова, а щенок принялся лизать ее щеки.
– Я назову ее Элси, – заявила Холли, растянувшись на ковре, чтобы новая подружка могла по ней полазить.
– Как тебе удалось достать белого щенка, – сквозь слезы спросила Джой. – Я где только ни искала.
Сэм пожал плечами и ответил улыбаясь:
– У моей сестры есть знакомый заводчик. И я… пару дней назад забронировал чартерный рейс в Бостон, чтобы слетать за щенком.
Джой на секунду зажмурилась, не веря своим ушам:
– Ты летал в Бостон за рождественским щенком, чтобы не разочаровать мою дочку?
– Нашу дочку, – поправил Сэм. – Я люблю ее всем сердцем, словно она моя родная дочь. Если ты позволишь, Джой, я ее удочерю.
– Пресвятая Богородица, – прошептала Джой сквозь катящиеся по щекам слезы.
– Это «да»?
– Конечно, – подтвердила Джой, обнимая его за шею. – Холли уже считает тебя своим отцом, и я с ней согласна.
Сэм сжал Джой в объятиях, зарывшись лицом в ее шею.
– Я люблю тебя. Я так люблю вас обеих. Я хочу всегда быть рядом с тобой. Выходи за меня замуж, Джой. Мы родим еще детей. У нас будет большая, крепкая и дружная семья.
– Ты покорил мое сердце, Сэм. Это самый счастливый день в моей жизни. Мой капризный отшельник стал моим героем.
Он ухмыльнулся.
– Но и это еще не все, – сказал он, увлекая ее за собой и подходя к елке с другой стороны.
– Ты мне уже так много дал, Сэм. Чего еще мне желать? – смеясь сквозь слезы, всхлипнула Джой.
Дом наполнился любовью и надеждой на светлое будущее. Сэм был уверен, что дом никогда не опустеет. Он навсегда сохранит память о погибших жене и сыне, но не будет жить прошлым, а создаст новую семью и начнет новую жизнь.
Когда вернется Кей, она увидит совершенно другого хозяина и дом, наполненный счастьем.
– Что это, Сэм? – поинтересовалась Джой, когда они остановились перед прикрытым мольбертом.
– Перспектива, – ответил он, сдернув простыню с картины, которую закончил накануне вечером. Это то, чего он хотел для них обоих.
– О, Сэм, – только и могла произнести Джой, вложив в этот возглас свое сердце и душу. И Сэм ее услышал.
* * *
Джой не могла отвести глаз от картины, изображавшей гостиную с огромной сверкающей елкой и горой подарков в ярких упаковках. На заднем плане угадывались отблески разноцветных гирлянд из домиков фей. На полу перед елкой сидела сияющая улыбкой Холли, прижав к груди белого щенка. Над ней возвышались стоящие в обнимку Сэм и Джой. Сэм изобразил Джой беременной. Картина излучала любовь, тепло и спокойствие.
– Я закончил ее вчера, – сказал он, обнимая Джой за талию. – Никогда не писал так быстро и с таким вдохновением. Просто я точно знал, что хотел передать.
– И тебе это удалось. Только вот мы пока еще не знаем, беременна ли я.
– Если еще нет, то скоро обязательно будешь. Я хочу большую семью, Джой. Я снова хочу жить наполненной жизнью, с радостями и горестями, взлетами и падениями, но только если ты всегда будешь рядом и будешь меня любить.
Джой развернулась в его объятиях лицом к нему, посмотрела на Холли, забавляющуюся со щенком, и улыбнулась:
– Я так люблю тебя, Сэм. И всегда буду любить. И я хочу создать семью, о которой ты мечтаешь. Хочу нарожать тебе кучу детей, которые будут расти в семье любящих родителей.
– Так и будет. Вместе мы на многое способны.
Набрав в грудь побольше воздуха, Джой широко ему улыбнулась.
– И если ты сделаешь мне предложение прямо сейчас, это будет лучшее Рождество в моей жизни.
Сэм быстро засунул руку в карман и, вынув золотое кольцо с крупным сапфиром овальной формы, окаймленным дорожкой из мелких бриллиантов, надел его на безымянный палец остолбеневшей от изумления Джой. Хотя Джой и ждала предложения, но кольцо, да еще такое роскошное, стало для нее полной неожиданностью.
– Я не только за щенком летал в Бостон, – сказал он, – хотя справедливости ради должен заметить, что кольцо мне помогала выбрать сестра.
– Твоя семья в курсе?
– Естественно, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. Затем поцеловал и руку с кольцом, как бы закрепив его на пальце. – Моя мама в полном восторге, и ей не терпится познакомиться с вами обеими. Будь готова к десанту всей моей семьи сразу после праздников.
– Здорово! – воскликнула Джой. – Я очень тебя люблю, Сэм.
– Это лучший подарок для меня, – ответил Сэм, целуя ее глубоко и нежно.
Она приехала сюда днем с решительным настроем бороться за свою любовь. Тот факт, что Сэм сам собрался за ними в город, несказанно ее обрадовал. Значит, он действительно любит ее и Холли. И он готов оставить прошлое в прошлом и строить будущее вместе с ней и Холли. Это и в самом деле самое лучшее Рождество в ее жизни.
– Эй! – Холли теребила Сэма за рукав, а щенок резвился у их ног. – Вы целуетесь, как делают влюбленные родители. – Сэм подхватил девочку на руки, а Джой спросила:
– Тебе это нравится, радость моя? Ты хочешь, чтобы Сэм стал твоим папой и чтобы мы все вместе жили в этом доме?
– Правда?
– Правда, – ответил Сэм. – И я очень хочу быть твоим папой, Холли. А летом мы построим домик для фей на дереве. Как тебе такое предложение?
Холли широко улыбнулась в ответ:
– Ты построишь отличный домик, Сэм, ведь ты мастер на все руки, и я очень тебя люблю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зов наслаждений - Морин Чайлд», после закрытия браузера.