Читать книгу "Страховщик - Бентли Литтл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоэл, нагнувшись, подобрал с земли треугольный обрезок рубероида, щелчком пальцев запустил его через двор.
– Слышал, как пару лет назад какой-то большой универмаг – то ли «Уолмарт», то ли «Хранилище» – застраховался от потери сотрудников? Если сотрудник умирал, компания получала страховку.
– Быть не может!
– Богом клянусь.
– Есть в этом что-то от рабовладения.
– Да, что-то из времен Теннесси Эрни Форда, – кивнул Джоэл.
По спине у Ханта пробежал холодок. Сама мысль о том, что кто-то застраховал твою жизнь, а ты и знать об этом не знаешь, и, случись с тобой что, посторонние лица получат выгоду от твоей смерти… Это и возмущало, и пугало. Неужели это законно? – думал Хант. Разве это не грубое вторжение в частную жизнь? И что дальше начнут страховать корпорации?
– Как я сказал, было это пару лет назад. Когда все вскрылось, «Уолмарт» – или кто там это был – долго полоскали в прессе. Но к компании, которая оформляла страховку, никаких претензий не предъявили – видимо, сочли, что с ее стороны нарушений не было. А знаешь, что я недавно прочел? Одна страховая компания – быть может, та же самая – разработала специальную программу страхования жизни для профессиональных преступников. Страховка от насильственной смерти. Все прочие компании давали гангстерам от ворот поворот, а эта сама предложила, чтобы, если их убьют, их жены, подружки, или кто там у них есть, получали компенсацию наличными. Соль в том, что близкие покойника получали лишь половину страховки, вторая же половина отходила страховой компании. То есть они не только получали страховые взносы, но и, если все-таки приходилось платить, половину оставляли себе. Когда схема вскрылась, Министерство юстиции вроде бы прикрыло эту практику, но подробностей я не помню.
Страховые компании предлагают свои услуги грабителям и убийцам?! А ему, честному гражданину, какую-то несчастную крышу заменить отказались!.. Хант ощутил, как закипает в нем праведный гнев.
Как видно, то же чувствовал и Джоэл.
– Знаешь, что мне иногда приходит в голову? – заговорил он задумчиво. – Хорошо бы угостить страховых агентов их же лекарством! Бить стекла в машинах, дырявить им крыши – и пусть уже они подают заявки! Пусть узнают, каково оказаться на нашем месте! Если собраться вместе: ты, я, Хорхе…
– Десерт готов! – позвала Бет из окна столовой. – За стол!
Хант с Джоэлом вошли в дом, взяли на кухне по чашке кофе и куску пирога и отправились в гостиную. Жены вскоре к ним присоединились. Лилли со своим пирогом осталась на кухне: она хотела посмотреть очередной выпуск «Железного шеф-повара».
Хант включил радио и нашел на коротких волнах станцию, передающую спокойный фоновый джаз.
– Лилли просто прелесть! – заметила Бет, взглянув в сторону кухни. – Такой чудесный ребенок!
– Это точно! – согласился Хант.
– А вы не хотите детей? – спросила вдруг Стейси.
Она ждала ответа – но Хант вдруг понял, что не знает, что отвечать. Хотя, разумеется, он думал о детях, к какому-то определенному мнению пока не пришел. Не обсуждал это и с Бет. Да, наверное, со временем они захотят детей…
Спасла ситуацию Бет.
– Мы пока об этом не думали, – ответила она. – Может быть, позднее.
И, словно невзначай, положила руку ему на колено. Хант бросил на нее благодарный взгляд: приятно было узнать, что они думают одинаково.
Совсем не так, как с Эйлин, – с нею Хант, даже пока ладил, вечно не сходился во мнениях.
Сам того не желая, в последнее время он часто думал о бывшей жене. Должно быть, потому, что увидел ее тогда на остановке. Хант часто ловил себя на том, что гадает, где она сейчас, с кем, что делает. Не то чтобы его это в самом деле занимало – просто любопытно. Конечно, снова с ней встречаться он не намерен – еще чего! Однако жене Хант об этих мыслях не рассказывал и потому чувствовал себя немного виноватым.
Они с Бет познакомились больше года назад, почти год прожили вместе, поженились… И сейчас Хант ясно понимал, что их отношения еще в самом начале пути. Им многое предстоит узнать друг о друге.
Например: хотят ли они детей?
– Мудрое решение! – ухмыльнувшись, заметил со своего конца стола Джоэл. – Сначала поживите в свое удовольствие, а дети потом. Потому что, видите ли, после рождения ребенка ваш супружеский секс… ну, скажем обтекаемо: никогда уже не будет прежним!
Стейси пихнула его локтем в бок.
– Эй, больно!
– Ты заслужил!
– А я все слышала! – послышался из кухни звонкий голосок Лилли. – Вы говорите про секс!
Все засмеялись.
Маккейны ушли вскоре после девяти; Лилли уснула на диване, и отец на руках отнес ее в машину. Хант запер за ними дверь, и они с Бет пошли на кухню мыть посуду.
Бет убирала в холодильник остатки пирога, а Хант смахивал крошки с тарелок и загружал посуду в посудомоечную машину, когда на кухню вбежал Кортни. Одним прыжком кот вскочил на стойку, выгнул спину и зашипел. А секунду спустя из комнаты для гостей донесся резкий звук – громкий щелчок, словно от невидимого кнута. Хант его слышал, слышала и Бет, но они не обменялись ни словом, даже не взглянули друг на друга. Оба сделали вид, что не заметили.
«Если у нас будет ребенок, – пришло вдруг на ум Ханту, – и если мы по-прежнему будем жить в этом доме, детскую придется устроить в нынешней гостевой…»
Раздался второй громкий щелчок – и все стихло.
Хант открыл посудомойку и начал доставать оттуда тарелки и стаканы. Бет ополаскивала их в раковине и ставила сушиться. Подавая ей салатницу, он бросил взгляд в окно – и увидел свое отражение. Бледное, полупрозрачное лицо на фоне чернильно-черной тьмы. «Я и сам как призрак», – подумал Хант и поспешно отвел взгляд.
– Отлично посидели сегодня, правда? – сказала Бет и поцеловала его в щеку.
– Да, отлично.
Вот еще различие между ней и Эйлин. Эйлин никогда не целовала Ханта просто так. Разве что на первых свиданиях, после свадьбы как отрезало.
Да, теперь все по-другому. И сам он гораздо счастливее, чем прежде.
Счастливее? Выходит, теперь Хант счастлив?
И, мысленно окинув взором всю свою нынешнюю жизнь, он уверенно ответил себе: «Да».
Сидя на диване, Хорхе разбирал почту и прихлебывал очередной фруктовый сок, приготовленный Инес. На этот раз – апельсин, манго и морковь.
Зря он подарил ей на Рождество соковыжималку.
На столе лежал раскрытый роман Карлоса Фуэнтеса; Хорхе продирался сквозь него уже неделю. Обычно Фуэнтеса он глотал за несколько дней: в любую свободную минуту хватался за книгу, с наслаждением погружаясь в сочный язык и прихотливые извивы сюжета. Однако в последнее время Хорхе стало трудно сосредоточиться на чем-то сложнее утренней газеты. Он был постоянно на взводе и по вечерам все чаще вместо чтения проводил время перед телевизором, переключая каналы и часами пересматривая «Закон и порядок».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страховщик - Бентли Литтл», после закрытия браузера.