Читать книгу "Брачная ночь с графом - Амелия Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Диксон живет со мной. Я его опекун, и он – мой наследник.
– О, понимаю… Я не знала. Должно быть, вы любите детей, лорд Грейхок, раз взяли на себя ответственность за столь маленького мальчика.
– У меня не было выбора. Малыш осиротел.
Улыбка девушки погасла, и глаза ее затуманились.
– Ах, это совсем другое дело… Как жаль, что он сирота. Печально потерять родителей в столь юном возрасте.
Адам мысленно выругался, внезапно осознав, что поступил столь же бестактно по отношению к мисс Райт, как и Радьярд с его вычурной тростью. Не следовало ему упоминать о том, что Диксон – сирота.
– Не сомневаюсь, мисс Райт, что вы-то прекрасно понимаете, что малыш сейчас чувствует. Вам ведь тоже пришлось нелегко.
– Со временем я поняла, что жизнь продолжается. И ваш мальчик поймет. – Девушка протянула руку и снова погладила Фараона. Но ничего больше не сказала.
– Несомненно, ваши дяди и тетя намного лучше заботились о вас, чем я о Диксоне, – сказал Адам, вспомнив свой недавний разговор с юным кузеном.
– Не уверена, что могу согласиться с вами. Они слишком уж баловали меня без всякой необходимости и к тому же слишком долго.
– По крайней мере, они знали, как это делать. А вот я… Боюсь, я недостаточно его балую. Я совершенно ничего не знаю о детях.
Мисс Райт взглянула на графа с ласковой улыбкой.
– Многие люди этого не знают, пока не поживут с детьми. Как долго мальчик у вас?
– Очень недолго. И он останется на моем попечении, пока не поступит в школу.
– Я уверена, что вы делаете все необходимое, милорд. Мне кажется, малышу у вас хорошо. – Мисс Райт перестала гладить Фараона, и тот глухо заворчал. Девушка же рассмеялась и снова принялась его гладить. – Ох, ваша светлость, а вы, оказывается, жадный до ласки, верно? – сказала она, обращаясь к собаке.
Адам ни разу не видел, чтобы Фараон так быстро привязывался к кому-либо, как к мисс Райт. Но ведь и его самого ни к кому не влекло так сильно, как к ней, не так ли?
– Меня кое-что озадачивает… – пробормотал он в задумчивости.
– Что именно, милорд?
– Почему вы вчера упали, когда я отступил от вас на несколько шагов?
– У меня не было моей трости, – ответила девушка, продолжая гладить собаку.
«Нет, тут что-то не так…» – думал Адам, внимательно глядя на собеседницу. Насколько он мог видеть по выступавшим из-под юбки ступням, обе ее ноги довольно твердо стояли на земле.
– Мне кажется, мисс Райт, сейчас вы стоите, почти не опираясь на трость. И я наблюдал за вами, когда вы направлялись сюда несколько минут назад. Вы шли прекрасно. Вы никогда не ходите без своей трости?
Девушка выпрямилась и раскрыла зонтик.
– Нет, никогда.
Адам приподнял шляпу, приветствуя двух пожилых джентльменов и леди, проходивших мимо. Дождавшись, когда они отойдут достаточно далеко, он снова спросил:
– Значит, вы никогда не ходите без своей трости, так? Даже в уединении своей спальни?..
– Нет. – Мисс Райт вздохнула и отступила на несколько шагов. – Без трости я никогда не хожу.
– Но почему?
Она нахмурилась. Казалось, вопрос смутил ее.
– Мне запрещено. После того как я упала с лестницы, доктора, а также мои дяди и тетя… В общем, все потребовали, чтобы я никогда больше не вставала и не ходила без трости. С тех пор я так и делаю.
– Когда произошло это падение?
– Через несколько лет после той ужасной катастрофы, – ответила мисс Райт. И сейчас взгляд ее был устремлен в пространство, словно перед ней возникли жуткие картины из прошлого. – В то время моя нога уже почти зажила, и я могла немного ходить без поддержки. И вот однажды я подошла к лестнице. – Она умолкла и, повертев в руке ручку зонта, покачала головой. – Я не помню в точности, как это случилось. Но я свалилась с лестницы и вновь поранила больную ногу. Не знаю, споткнулась ли я или нога у меня подвернулась… Но я упала и с тех пор никогда не хожу без трости.
– Хотите попробовать?
Девушка замерла на мгновение, потом, весело рассмеявшись, проговорила:
– Кажется, я уже как-то раз сказала вам, что я не могу. Да и родственники говорили, чтобы я этого не делала. Не понимаю, почему вы так одержимы проблемой с моей ногой. Наверное, вам следует придумать другую тему для разговора.
Адам молча пожал плечами. Конечно, он понимал, почему родственники девушки так к ней относились. Она была единственной выжившей из ее семьи. А затем, уже в доме своего дяди, она упала и снова покалечилась. Потому-то они так настаивали, чтобы она пользовалась тростью. Хотели, чтобы такое больше не повторилось. Но они ошибались…
– А я думаю, что вы вполне можете ходить без трости, – заявил Адам.
– Спасибо, что сообщили мне об этом, – сухо ответила мисс Райт.
– Я говорю вполне серьезно. Откуда вам знать, что вы не можете, если никогда не пробовали? – Тут Фараон натянул поводок, пытаясь обнюхать ноги мисс Райт, и Адам слегка отпустил ремешок. – Более того, я полагаю, что смогу научить вас танцевать, – добавил он решительно.
Девушка вздохнула и пробормотала:
– Я отказываюсь продолжать разговор на это тему, милорд.
– Встречайте меня этой ночью в саду вашего дяди, и я научу вас, – упорствовал граф.
– Что?.. Милорд, вы предлагаете мне встретиться с вами тайно?..
– Да, именно это я вам и предлагаю, мисс Райт, – ответил Адам с улыбкой. – Мы ведь с вами уже встречались подобным образом, не так ли?
– Это вышло случайно, – напомнила она. – Мы не планировали ту встречу. И впредь не будем планировать ничего подобного.
Теперь он узнал немного больше о ней, но все же недостаточно; эта девушка по-прежнему интриговала его. Но Адам понимал, что нельзя слишком сильно давить на нее в отношении танцев. Наверное, ему следовало осторожно приучить ее к этой мысли – тогда она, возможно, станет больше ему доверять.
Коротко кивнув, граф сказал:
– Ладно, хорошо, пока что я принимаю ваше «нет». Но имейте в виду: только пока. Скажите, лорд Радьярд – один из тех джентльменов, которые пытались поцеловать вас?
Очаровательный ротик мисс Райт раскрылся в виде буквы «о».
– Это я тоже не собираюсь обсуждать, – заявила она.
– И не нужно, – кивнул граф. – Ваш ответ вполне меня удовлетворил.
Мисс Райт пристально посмотрела на него своими ослепительными зелеными глазами.
– Милорд, что вы имеете в виду?
Скрестив руки на груди, граф насмешливо улыбнулся.
– Я думаю, виконт был одним из тех джентльменов, и ваши возражения не заставят меня изменить свое мнение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брачная ночь с графом - Амелия Грей», после закрытия браузера.