Читать книгу "Фредерик и Фредерика - Лира Лав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А с этим парнем узнаешь? Уверена?
О да, на сто процентов. Я вся вспыхиваю от одного его взгляда. Его губы сводят меня с ума. А руки, крепкие, сильные, мускулистые руки… О-о-о!.. Она застонала, снова ощутив это ошеломительное впечатление — прикосновение его пальцев к ее обнаженной коже, к груди, к соскам… Нет, я хочу, я должна, обязана изведать настоящую плотскую любовь, пережить ее радости и восторги. Фред даст мне все это, непременно!..
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Фредерика кинула последний взгляд в зеркало, обратила внимание на то, как горят ее щеки, как сверкают глаза, и наконец решилась. Вышла в комнату и открыла дверь.
Он стоял на пороге и смотрел на нее, потеряв дар речи. Господи, до чего же хороша! Настоящая богиня, Афродита пеннорожденная, мелькнула у него мысль. Фредерика шагнула навстречу, и он задохнулся. Взяла его за руку и легко потянула к себе. Он вошел, ногой захлопнул за собой дверь и продолжал безмолвно созерцать стоящее перед ним чудо.
Девушка внутренне улыбнулась, заметив его реакцию, — она придала ей сил. Еще шаг — и вот уже они стоят, почти соприкасаясь грудью. Голубые глаза ни на мгновение не отрываются от карих, словно от этого зависит сама жизнь. Фредерика приоткрывает губы и облизывает их медленным, дразнящим движением.
Все, больше это невозможно выносить! Он — живой мужчина, а не каменный чурбан, хотя и тот не устоял бы перед подобным соблазном. Фред наклонил голову и впился губами в сладостный бутон ее рта. Фредерика застонала, прижалась к нему грудью изо всех сил, обвила руками шею и полностью, не задумываясь о последствиях, отдалась поцелую.
Они дышали все быстрее и быстрее, отрываясь друг от друга лишь на кратчайшие мгновения, чтобы набрать в легкие воздуха. Фред сжимал ее обеими руками, неторопливо поглаживал стройную спину, упругие ягодицы и пробирался к чуду из чудес — восхитительной округлой груди. И вот наконец желанный плод в его ладони — сочный, спелый, с выпирающей твердой виноградиной соска.
— О-о-о! — застонал он и припал к нему губами.
Осторожно прикусил зубами сосок, и Фредерика изогнулась и вскрикнула то ли от боли, то ли от наслаждения. Он тут же отпустил, но она схватила его голову и вернула на место, зашептав:
— О, пожалуйста, пожалуйста…
Фред лизал и посасывал напряженный сосок сквозь тонкую ткань одеяния, но ей этого было мало. Она потянула его за собой, и оба упали на кровать, задыхаясь от сжигающего их желания. Девушка перекатилась на спину, он последовал за ней и оказался сверху. Фредди ощутила, как в низ ее живота впилась пряжка его ремня и что-то еще — твердое, напряженно пульсирующее…
Он быстро развязал соблазнительно шуршащий пеньюар и добрался до кружева бюстгальтера. Теперь только этот тончайший лоскуток материи отделял его от желанной цели. Медленно, терзая и ее, и себя ожиданием, завел руку за спину и расстегнул крючок. Еще медленнее сдвинул бретельки, и… Вот оно, это сокровище, — безупречное, великолепное творение Господа, способное сделать счастливым любого мужчину. Почти благоговейно он сжал пальцами розовый сосок, и Фредерика отозвалась еще одним вскриком. Выгнула бедра, и прижалась ими к той самой пульсирующей выпуклости в самом низу живота, и опустила руку, нащупывая молнию, стремясь поскорее добраться, коснуться пальцами его напряженного члена, и…
И тут Фред пришел в себя, вскочил и уставился на нее полубезумными от невозможного, почти непреодолимого желания глазами.
Фредерика еще не верила в случившееся. Еще чувствовала кожей его пальцы, его губы…
— Что… что? — еле слышно выговорила она.
Фред набрал полную грудь воздуха, с шумом выпустил его и только потом выдавил:
— Я… я не могу… Ты можешь потом пожалеть…
— Пожалеть? Нет-нет, я не пожалею. Иди ко мне, скорее, ну пожалуйста, — отбросив ложную скромность, лихорадочно прошептала она.
— Я… ты… — Он никак не мог найти подходящих слов, но знал, что не имеет права делать то, о чем она его просит, о чем сам так страстно мечтает. — Ответь мне честно, Фредди, ты… девственница?
Она потупилась и тихо ответила:
— Да.
Он задохнулся. Потом с огромным трудом продолжил:
— Ну, вот видишь… Мы знакомы всего три дня… Ты… Это как наваждение… А вдруг ты пожалеешь об этом уже завтра, но утраченного-то не вернешь?.. Поверь мне, поверь: я забочусь только о тебе. Я не могу так поступить с тобой… Я сейчас уйду… Мы поговорим завтра… если не передумаешь. Я не хочу неосторожным шагом испортить всю твою жизнь…
Фред повернулся и быстро вышел из номера, плотно закрыв за собой дверь. Фредерика упала на кровать и расплакалась — громкими, тяжелыми, разрывающими грудь всхлипами.
Утро приветствовало всех жителей Колорадо безоблачным небом и небольшим приятным морозцем. Даже невыспавшаяся и расстроенная Фредерика не могла не улыбнуться, выглянув из окна.
В половине седьмого Фред позвонил ей в номер и сказал, что зайдет за ней через двадцать минут.
— Успеешь собраться? — поинтересовался он спокойным заботливым тоном, словно накануне вечером ничего не произошло.
Фредерика в конце концов решила, что не стоит акцентировать внимание на своем разочаровании, дуться и выказывать обиду. Может, он действительно говорил искренне. Она готова поклясться, что ему было непросто пересилить свое желание. А уж в том, что он испытывал это желание, Фредерика не сомневалась. Достаточно только вспомнить давление внизу ее живота…
Все, не стоит больше к этому возвращаться! — приказала она себе. Иначе испорчу себе сегодняшний день. Возможно, через несколько часов я встречусь с человеком, давшим мне жизнь. Надо думать о том, что я ему скажу. И оставить Фреда в покое. Как бы то ни было, а я обязана признать, что он совершенно прав. Если моя свадьба с Роджером состоится, то отсутствие невинности осложнит наши дальнейшие отношения и в конце концов погубит брак. Так что Фред проявил благородство по отношению ко мне, выказал себя настоящим мужчиной.
Фредерика тяжело вздохнула. А она, чем она ему ответила? Ложью! Потому что скрыла, что у нее есть жених. А в их случае умалчивание — та же ложь.
Да ведь я не люблю Роджера, пыталась она оправдаться перед самой собой, но внутренний голос был неумолим.
Это не важно, заявил он. Пока не расторгла помолвку, ты его невеста. И не имеешь морального права принимать чужие ухаживания, тем более соблазнять парня, который прекрасно к тебе относится. Более чем прекрасно.
Этот короткий диалог после полубессонной ночи не улучшил ее настроения, и Фредерика встретила своего спутника в довольно взвинченном состоянии.
Фред сделал вид, что не замечает этого, и бодро спросил:
— Проголодалась? Зайдем в ресторан? Или хочешь сначала поехать в офис и узнать, что известно об отце?
— Давай лучше сразу отправимся. Я очень волнуюсь. Настолько, что даже так и не смогла решить, как начать разговор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фредерик и Фредерика - Лира Лав», после закрытия браузера.