Читать книгу "Берегитесь — женщина! - Элис Маккинли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не понимаю, зачем им понадобилось меня убивать? — включился в разговор Чарлз.
— Скоро мы все узнаем. Уже выписан ордер на арест Фреда Оскара и Уильяма Локсли. Прокурор полчаса назад отправился за ними. Мне удалось добиться разрешения присутствовать на допросе. Конечно, Фред вряд ли незамедлительно начнет давать признательные показания. Зато его адвокат, рыбешка помельче, почти наверняка пойдет на сделку с правосудием.
— Что теперь будет с Алекс? Скоро ее освободят?
— Наберитесь терпения. Чтобы снять обвинения с одного человека, необходимо убедиться в виновности другого. Я отдала все собранные материалы полиции, но им потребуется время на их изучение и проверку подлинности. При самом благоприятном раскладе вашу знакомую могут выпустить завтра.
— Замкнутый круг, — констатировал Христиан. — Время пребывание в тюрьме невиновного напрямую зависит от скорости чтения документов представителями закона.
У Памелы зазвонил телефон, и она, извинившись, отошла в сторону.
— Я своими руками задушу старого мерзавца, как только его привезут сюда! — Чарлз был на взводе.
— Ты с ума сошел! Этим Алекс точно не поможешь. — Христиан похлопал друга по плечу. — Напротив, пусть Фред Оскар доберется до тюрьмы живым и здоровым. Пусть дает показания или молчит, неважно. Главное, в руках у американского правосудия будет настоящая акула бизнеса! Уверен, многие полицейские чины уже радостно потирают руки в предвкушении повышений, наград и премий. Еще бы — такое громкое дело!
— Это страшный человек, — уже спокойно произнес Чарлз. — Он с легкостью кукловода манипулировал окружающими: сыном, Алекс, слугами, адвокатом, подчиненными.
— Чтобы добиться столь впечатляющих успехов в бизнесе, необходимо перешагнуть через добрую сотню чужих трупов. Думаю, эту науку Оскар постиг в совершенстве.
— Но теперь-то он ответит за все!
— Да, благодаря Майклу, Памеле и конечно же тебе.
— Брось, я здесь совершенно ни при чем, — отмахнулся от похвалы Чарлз. — Мне самому не удалось найти ни единой зацепки.
— Если бы ты не приехал в Штаты, этим никто не стал бы заниматься. Алекс должна благодарить тебя за свое спасение. Ты подключил людей, дал денег на частное расследование. До твоего появления она была совсем одна, всеми покинутая. Зато сейчас у тебя есть полное право надеяться на ее взаимность.
— Мне нужна любовь, а не благодарность. Глупо шантажировать женщину оказанной помощью, требуя в ответ чувств. Любовь либо есть, либо ее нет.
— С такими взглядами ты далеко не уедешь. Ладно, я пока постою в сторонке и понаблюдаю. Или займусь своей личной жизнью.
Памела, словно догадавшись, что говорят о ней, посмотрела на приятелей. Обжигающий лед серых глаз на мгновение задержался на Чарлзе, но, к счастью, Христиан этого не заметил. Она отвернулась и продолжила свою телефонную беседу. Чарлз в душе порадовался, что их знакомство оказалось столь скоротечным. В ближайшие дни Алекс освободят, он заплатит гонорар Памеле за работу и навсегда распрощается с ней. Христиан, если желает, пусть ухлестывает за ней дальше, а сам Чарлз уже нашел свою женщину.
Наконец Памела вновь присоединилась к мужчинам. Она выглядела утомленной. Заметив это, Христиан вызвался принести ей кофе. Робкую попытку Чарлза взять почетную миссию на себя дама подчеркнуто проигнорировала, одарив Христиана обворожительной улыбкой. Тот скрылся из виду, окрыленный первым явным успехом.
— Пойдемте где-нибудь посидим, — предложила Памела. — Целый день на ногах, не могу больше.
— Но Христиан будет нас искать, когда вернется с кофе.
— А мы попросим кого-нибудь предупредить его. — Она огляделась в поисках подходящей кандидатуры. — Например, дежурного полицейского.
— Может, лучше я подожду здесь и приду с ним? — Чарлз сопротивлялся.
— Нет, я хотела бы поговорить с вами. Наедине. Мне сейчас сообщили новые подробности. Это очень деликатное дело, понимаете?
— Конечно, если все настолько серьезно. — Заинтригованный Чарлз послушно последовал за ней. Он даже забыл предупредить Христиана. Воображение немедленно в ярких красках нарисовало очередные подлости Фреда Оскара, ставившие препятствия на пути к свободе Алекс. Памела свернула куда-то в глубь коридора с множеством дверей. — Куда мы идем? — заволновался Чарлз. — Это служебные кабинеты!
— Не волнуйтесь, я попросила одного из сотрудников предоставить нам помещение на десять минут. Выслушайте мои соображение, после чего мы сразу вернемся.
Памела зашла в небольшую комнату, обстановку которой составляли большой диван и письменный стол. Жестом пригласила своего спутника сесть. Чарлз молча повиновался, желая быстрее покончить с недвусмысленной ситуацией. Но она, похоже, не собиралась заговаривать первой. Она словно ждала чего-то или кого-то.
— Вы хотели сообщить мне о новых фактах, — напомнил ей Чарлз.
В ответ Памела лишь отрицательно покачала головой и кивнула в направлении противоположной стены. Сначала он не увидел ничего, кроме странной конструкции, висевшей напротив. Что-то наподобие экрана в кинотеатре. Пока Чарлз пытался уловить смысл происходящего, у его спутницы зазвонил телефон.
— Да, мы на месте, — вполголоса произнесла Памела. — Можно? Его привезли? Хорошо. Да, я все поняла. Обещаю. Спасибо. — Она положила мобильный в сумочку и со словами «сидите тихо» погасила свет. Чарлз попытался встать, но ее цепкая рука удержала его. Хриплый голос прозвучал возле самого уха: — Да успокойтесь вы. Лучше посмотрите вперед, на экран.
Чарлз перевел взгляд на стену и увидел за ней небольшую комнату. Ну конечно же известный прием: можно незаметно наблюдать за допросом подозреваемого. Интересно, кого сюда собираются привести? Неужели самого Фреда Оскара? Чарлз замер в ожидании и вдруг вспомнил о Христиане.
— Я должен предупредить друга, — зашептал он, порываясь встать с дивана.
— О нем не беспокойтесь. Ему скажут, что нам пришлось срочно уехать.
— Христиан не поверит, потому что ваша машина стоит у входа.
— Вы потом ему все объясните. Прошу вас, сидите тихо. Иначе нас выставят отсюда.
— А нельзя было позвать моего друга с нами? — не унимался Чарлз.
— Я работаю только на вас. В полицейском участке после долгих уговоров согласились предоставить кабинет для меня и для моего клиента.
— Кого будут допрашивать? Фреда Оскара уже арестовали?
— Вы замолчите или нет? — резко оборвала поток вопросов Памела.
Тяжело вздохнув, Чарлз уставился на перегородку. Вскоре в комнату вошли трое: человек в наручниках и двое сопровождавших. Преступник даже сквозь затененную поверхность экрана мало походил на старика Оскара, из чего напрашивался вывод, что перед ними его адвокат Уильям Локсли. Подозреваемого усадили за стол точно напротив Чарлза и Памелы. Один коп остался стоять в углу, а второй сел сбоку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берегитесь — женщина! - Элис Маккинли», после закрытия браузера.