Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Часовые Запада - Дэвид Эддингс

Читать книгу "Часовые Запада - Дэвид Эддингс"

260
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 118
Перейти на страницу:

Когда суровая зима, во время которой на севере выпал такойглубокий снег, какого никто уже не мог припомнить, подходила к концу, королеваПоренн послала в Долину гонца, чтобы попросить Польгару испытать на драснийскомкороле свое искусство целительницы. Гонец прибыл в один из непогожих вечеров,когда усталое солнце опустилось на постель из багрового облака, лежащего навершине Улгских гор. Хотя он был плотно закутан в роскошные собольи меха, егосразу же выдал длинный острый нос, высовывавшийся из теплых подкладок капюшона.

- Шелк! - воскликнул Дарник, когда маленький драсниецспешился на заснеженном дворе усадьбы. - Что ты здесь делаешь?

- Совсем замерзаю, - ответил Шелк. - Меня может спаститолько горячий ужин, глинтвейн и место около очага.

- Пол, погляди, кто к нам приехал, - позвал Дарник, иПольгара открыла дверь, чтобы посмотреть на гостя.

- Так, принц Хелдар, - сказала она, улыбаясь человечку сбеличьим лицом, - ты уже что, обобрал до нитки весь Гар-ог-Надрак и теперьприехал сюда, искать, кого бы еще пограбить?

- Нет, - ответил Шелк, тяжело опуская на землю своиполузамерзшие ноги. - Я сделал ошибку, заехав в Боктор по дороге в Вал-Алорн.Поренн не отстала от меня до тех пор, пока я не согласился на эту поездку.

- Заходи в дом, - пригласил его Дарник. - О твоей лошади япозабочусь. Сбросив соболью шубу, Шелк стоял перед полукруглым очагом спротянутыми к огню руками.

- Я уже неделю как не могу отогреться, - пожаловался он. -Где Бельгарат?

- Они с Бельдином уехали куда-то на восток, - отвечалаПольгара, приготавливая для Шелка кружку горячего вина с пряностями, чтобы онсогрелся.

- Впрочем, это не важно. Я, собственно, приехал к тебе. Тыслышала, что мой дядюшка занемог?

Она кивнула и, взяв докрасна раскаленную кочергу, погрузилаее в вино, так что оно зашипело и запузырилось.

- Прошлой осенью Хеттар привез нам эту новость.Врачи ужеопределили, что у него за болезнь?

- Возраст, - пожал плечами Шелк, с благодарностью беря у неенапиток.

- Но Родар не так уж стар.

- В нем слишком много лишнего веса. Рано или поздно этосказывается. Поренн в отчаянии. Она послала меня просить тебя, нет, умолятьтебя приехать в Боктор и посмотреть, что можно сделать. Она просила передатьтебе, что, если ты не поспешишь, Родар уже не увидит, как гуси полетят насевер.

- Неужели все и в самом деле так плохо?

- Я не врач, - ответил Шелк, - но выглядит он неважно, да имозги его подводят. Он даже начал терять аппетит, а это дурной признак длячеловека, который обычно ел семь раз в день и помногу.

- Конечно, мы немедленно выезжаем, - поспешила ответитьПольгара.

- Дай мне сначала согреться, - жалобно произнес Шелк.

Их на несколько дней задержал у южного Алдурфорда страшныйураган, который, спустившись с Сендарийских гор, со свистом пронесся пооткрытым равнинам северной Алгарии. К счастью, как только началась буря, онинаткнулись на лагерь кочевых скотоводов и отсиделись несколько дней, покаснаружи завывал ветер и мела вьюга, в удобных фургонах гостеприимныхалгарийцев. Когда небо прояснилось, они снова поспешили в путь, переехали черезреку и по широкой гати, пролегавшей сквозь занесенные снегом болота,приблизились к Боктору.

Королева Поренн, все еще хорошенькая, несмотря на темныекруги под глазами, красноречиво говорившие о бессонных ночах и тяжелых думах,приветствовала их у ворот королевского дворца Родара.

- Ах, Польгара, - произнесла она с облегчением иблагодарностью и обняла волшебницу.

- Поренн, дорогая, - сказала Польгара, заключая изнуреннуюзаботами драснийскую королеву в свои объятия. - Мы бы и раньше приехали, но насзастала непогода. Как Родар?

- С каждым днем все больше слабеет, - ответила Поренн сотчаянием в голосе. - Даже Хева стал ему в тягость.

- Ваш сын?

Поренн кивнула:

- Будущий король Драснии. Ему только шесть лет - он слишкомюн, чтобы занять престол.

- Что ж, давай посмотрим, чем тут можно помочь.

Король Родар выглядел, однако, еще хуже, чем можно былозаключить пo описанию Шелка. Король Драснийский запомнился Эррандужизнерадостным толстяком с острым умом и неиссякаемой энергией. Теперь он былсовершенно безучастным ко всему происходящему вокруг, а землистого цвета кожависела на нем складками. Он не мог подняться с постели, а самые большиеопасения вызывала появившаяся недавно болезненная одышка. Голос его, которым онраньше был в состоянии разбудить спящую армию, превратился в дрожащий хрип.Когда они вошли, он приветствовал их слабой усталой улыбкой, но через несколькоминут снова погрузился в дремоту.

- Оставьте меня с ним наедине, - приказала Польгара бодрым,жизнерадостным голосом, но в быстром взгляде, которым она перекинулась сШелком, отразилась нешуточная тревога.

Когда она вышла из комнаты Родара, лицо ее было оченьсерьезным.

- Ну что? - спросила Поренн, и в глазах ее были страх инадежда.

- Я буду говорить откровенно, - начала Польгара. - Мыслишком давно друг друга знаем, чтобы скрывать от тебя правду. Я могу облегчитьему дыхание и уменьшить страдания. Есть кое-какие средства, чтобы взбодрить егона короткое время, но ими нельзя злоупотреблять, возможно, нам следуетиспользовать их лишь тогда, когда придется принять какое-нибудь важноегосударственное решение.

- Неужели ты не можешь его вылечить? - В тихом голосе Пореннпослышались слезы.

- Такое состояние не поддается лечению, Поренн. Он уже невладеет своим телом. Я давно говорила ему, что обжорство до добра не доводит.Он в три раза тяжелее нормального человека. Человеческое сердце просто непредназначено для такой непосильной нагрузки. В последние несколько лет Родарпрактически не двигался, а питался так, что хуже и придумать нельзя.

- А волшебство ты можешь применить? - в отчаянии спросиладраснийская королева.

- Поренн, мне бы пришлось вылепить его заново. В организмеуже все пришло в негодность. Волшебство здесь не поможет. Мне очень жаль.

На глаза королевы Поренн навернулись две крупные слезинки.

- Сколько? - едва слышно прошептала она.

- Несколько месяцев. Самое большее - шесть.

Поренн кивнула и затем, несмотря на то, что глаза ее былинаполнены слезами, храбро подняла голову.

- Когда ты решишь, что ему немного лучше, дай, пожалуйста,то снадобье, о котором ты говорила, чтобы прояснить его сознание. Нам нужно сним поговорить. Необходимо отдать некоторые распоряжения - ради нашего сына иради блага Драснии.

1 ... 29 30 31 ... 118
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Часовые Запада - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Часовые Запада - Дэвид Эддингс"