Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Жёлтая книга сказок - Эндрю Лэнг

Читать книгу "Жёлтая книга сказок - Эндрю Лэнг"

456
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 81
Перейти на страницу:

Однажды охотился он, и вдруг выпрыгнул у него прямо из-под ног заяц. Долго гнался за ним охотник, наконец выбежал на поле, где и подстрелил зайца. Стал охотник его свежевать. Трудится и не замечает, что сидит возле того самого пруда, от которого его с детства остерегали. Вот снял охотник заячью шкурку, подошёл к пруду, чтобы руки вымыть. Только опустил окровавленные руки в воду – схватила его русалка и утащила к себе на дно.

Молодая жена все глаза проглядела, дожидаясь мужа. Не вернулся охотник из лесу. Стали его искать, нашли ягдташ возле мельничного пруда. Тут-то и догадались, что сталось с охотником – сыном мельника. Молодая женщина чуть с горя не помешалась. Бродила она вокруг пруда, мужа звала, а потом ноги у неё от усталости подкосились. Опустилась женщина на траву и заснула, и приснился ей сон. Во сне гуляла она по цветущему лугу, увидела маленький домик, вошла – а там старуха-колдунья. Пообещала та старуха вернуть мужа.

С тем молодая женщина проснулась. Тотчас пошла она искать колдунью, много дней странствовала, но добралась-таки до цветущего луга, где в маленьком домике обитала старая колдунья. Бедняжка жена охотника поведала ей свою историю: как мужа русалка утащила, как приснился ей дивный сон, как во сне обещала колдунья помочь.

Старуха велела жене охотника дождаться полнолуния, пойти к пруду и чесать волосы золотым гребнем, а как расчешет – положить гребень поближе к воде. Щедро отблагодарила женщина колдунью и отправилась домой.

Ах, как ждала она полнолуния! Казалось, никогда оно не наступит, так время тянулось. Но вот стала луна идеально круглой, и тогда молодая женщина вышла к пруду и принялась чесать золотым гребнем свои длинные тёмные волосы. Расчесала, положила гребень поближе к воде и ждёт. Вот зашумела вода, поднялась волна, накрыла золотой гребень и на дно утащила, а через минуту вынырнул молодой охотник. Одна только голова была видна над водой. Взглянул охотник на любимую жену печально, и сразу же поднялась вторая волна, накрыла его и утащила обратно. Даже слова не успел он сказать! Пруд успокоился, засиял под луной, как зеркало, а молодая женщина затосковала пуще прежнего.

Дни и ночи бродила она вокруг мельничного пруда, а когда обессилела, легла на траву, заснула и увидела тот же сон. Утром пошла женщина на цветущий луг, к маленькому домику, и поведала колдунье про своё горе. Старуха посоветовала дождаться полнолуния, сесть у пруда и сыграть на золотой флейте, а потом положить флейту поближе к воде.

Вот настало следующее полнолуние. Вышла жена охотника к мельничному пруду, заиграла на золотой флейте, а когда кончилась мелодия, положила флейту поближе к воде. Тотчас зашумела вода, поднялась волна, слизнула золотую флейту, на дно утащила. Вынырнул охотник по пояс, глядит на жену с тоской. Молодая женщина руки к нему простёрла, а вторая волна уже тут как тут. Накрыла охотника, обратно на дно унесла, а вместе с ним – и надежды бедной женщины. Снова завладело отчаяние женой охотника, да и могло ли быть иначе? Ведь прямо у неё на глазах скрылся муж под водой!

Но теперь молодая женщина уже знала: нужно заснуть возле пруда. Легла она на траву, смежила веки и увидела всё тот же сон, а наутро отправилась к колдунье. Посоветовала ей колдунья дождаться следующего полнолуния и сесть на берегу с золотой прялкой, а как спрядёт кудель – положить прялку поближе к воде.

Вот снова округлилась луна. Молодая женщина села у пруда прясть на золотой прялке, а как спряла кудель, положила прялку поближе к воде. Зашумела вода, поднялась волна, слизнула золотую прялку. И в то же мгновение вынырнул охотник, встал в полный рост, шагнул из воды, крепко обнял молодую жену. А волны всё выше и выше! Хлынули они на берег, накрыли супругов и утащили их обоих на дно. Успела молодая женщина воззвать к колдунье, и та превратила охотника в лягушку, а её саму – в жабу. Да только вместе не смогли супруги остаться, разметало их волнами, а когда унялась буря, снова стали охотник и его жена людьми. Занесло их в неведомую страну, где они блуждали, не имея вестей друг о друге.

Вскоре стал охотник пастухом, а его жена – пастушкой. Много лет пасли они каждый своё стадо в одиночестве и печали.

А потом забрёл пастух, бывший охотник, в те края, где пасла овец его жена. Понравились пастуху луга и рощи; решил он, что травы здесь густы и сочны, будет хороший корм овечкам. Пригнал он стадо, а вскоре встретился и со своей женой. Только супруги не узнали друг друга.



Скоро стали они большими друзьями. Как-то раз под полной луной сидели пастух и пастушка рядом, за овечками следили, и заиграл пастух на флейте. А пастушка вспомнила, как давным-давно играла она ту же мелодию возле пруда, и флейта у неё была золотая. Не выдержала женщина – расплакалась. Начал пастух спрашивать, почему она плачет, и не отступился, пока всю историю не выведал. Тут словно пелена упала с его глаз. Узнал пастух свою жену, а она узнала своего мужа. Вернулись они в родные края и жили с тех пор спокойно, в любви и согласии[24].

Стеклянная скала

Рассказывают старые люди, что была на свете Стеклянная скала. Возвышался на ней дворец из чистого золота, а перед дворцом росла яблоня с золотыми яблоками. Говорили, что всякий, кто сорвёт золотое яблоко, сможет войти в золотой дворец. А там, во дворце, в серебряной комнате, сидела заколдованная королевна, краше которой и на свете не было. Владела королевна несметными богатствами. Ломились дворцовые подвалы от драгоценных каменьев, а по комнатам сундуки с золотом стояли. Но было на той королевне заклятие: если в течение семи лет никто не освободит её из заточения, суждено ей навеки остаться в этом дворце.

Без конца ехали из дальних краёв храбрые рыцари за счастьем, да только напрасно пытались они на Стеклянную скалу взобраться. Напрасно подковывали резвых коней острыми гвоздями – больше половины подъёма никто не преодолел. Срывались кони со Стеклянной скалы, летели вниз; ломали себе всадники кто руку, кто ногу, а кто и шею. А королевна глядела на храбрецов из окна. Увидев красавицу, ободрялся каждый рыцарь, коня пришпоривал, штурмовал Стеклянную скалу. Напрасно! Рыцарь летел вниз, его место занимали новые соискатели, что стекались к Стеклянной скале со всех четырёх сторон света. Каждый мыслил вызволить королевну, а находил либо увечье себе, либо погибель. Так продолжалось семь долгих лет. У подножия Стеклянной скалы копились мёртвые тела – людские и лошадиные; стонали раненые, не в силах вернуться домой из-за переломанных костей. Стали окрестности походить на огромное кладбище.

Всего три дня осталось до истечения срока заклятия, когда увидела королевна: скачет к Стеклянной скале рыцарь в золотых доспехах, играет под ним резвый, нетерпеливый конь. Вонзил золотой рыцарь шпоры в конские бока, ринулся к горе, разом половину подъёма преодолел, а потом повернул коня и спустился без помех. Ни разу не споткнулся гордый конь, ни разу не заскользили его копыта. На другой день снова стал золотой рыцарь штурмовать Стеклянную скалу. И снова взлетел конь сразу до середины скалы, словно не стекло было под его копытами, а ровная земля. Сыпались искры из-под копыт; рыцари, что ещё не умерли от ран, глядели с изумлением, ведь почти достиг золотой рыцарь своей цели. Ещё немного – и дотянется до золотого яблока. Но тут, откуда ни возьмись, появился в небе огромный орёл. Расправил он крылья, ринулся вниз, клюнул коня в глаз. Испугался конь, ноздри раздул, гривой замотал, на дыбы встал. И заскользили задние копыта по склону, и упали конь и всадник со Стеклянной скалы. Ничего от них не осталось, одни косточки. Звенели, катались те косточки в золотом панцире, точно сухие горошины в стручке.

1 ... 29 30 31 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жёлтая книга сказок - Эндрю Лэнг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жёлтая книга сказок - Эндрю Лэнг"