Читать книгу "Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, знаете, — тут же нахмурилась Самлеша, — здрады в это время обычно едят, а я задержалась…
— И она не рассчитывала здесь кого-либо застать, — продолжила за неё Лиза. — Я на занятиях с цисанами, здрады едят, а после, я бы пришла и увидела погром. Если пожаловалась бы, возможно она бы подкинула предводящему мысль, что я специально это сделала сама.
— Ой, хозяин, — пискнула Самлеша.
— Что хозяин? — Тут же переспросила Лиза, обернувшись к ней.
— Вы же на срединную трапезу опаздываете! Там уже все фактически собрались.
— Ой и то правда, — встрепенулась вторая здрада- И переодеться вам не во что!
— Не надо, просто я… — Начала было Лиза, но Самлеша обронив: «Я сейчас» исчезла в переходе.
— Я вам помогу с причёской, тут же подбежала к Лизе вторая здрада и потащив женщину в спальню не слушая возражений усадив её на матрас тут же принялась её расчёсывать.
В это время выскочила Самлеша с жакетом и шароварами:
— Я их на чистку отдавала, и повезло: уже всё готово!
Лиза спешила в трапезную, предчувствуя предстоящие разбирательства. Самлеша помогла ей быстро переодеться и заверив, что сама всё приберёт, вытолкала её из цело́ма.
Едва войдя в помещение, Елизавета заметила, что против обычного, несмотря на множество сидевших за столом цисан, сейчас здесь царило абсолютное молчание. Гордо вскинув голову, прошла к своему месту за столом и не успела поприветствовать предводящего, как услышала от него:
— Аншиасса Элиссавет мне поступила жалоба на то, что вы напали на гостью моего цело́мнища. При свидетелях! — Голос Махараджа звучал в тишине подобно громовым раскатам. — Ранее вы угрожали гостье моего цело́мнища и опять тому есть подтверждения! Тем самым грубо нарушив закон моего рода! Я требую: чтобы вы принесли нижайшие извинения аншиассе Иецишине.
— Просто извинения? — Взвизгнула Иецишина, сидящая рядом с его заместителем. — Я требую…
— Молчать! — Грохнул кулаком по столешнице Махарадж так, что стоявшие на нём блюда подпрыгнули.
— Не сметь перебивать предводящего! — Грозно вторил Учижин — его сподвижник.
— Аншиасса Элиссавет мне повторить? — Ярость в голосе, Махарадж даже не скрывал, впрочем как и на лице не закрыл эмоций.
— Я не буду перед ней извиняться. — Старательно спокойно проговорила Елизавета, сжимая кулаки. — Мне не…
Лиза не успела договорить, как рядом с предводящим появился здрад, и тут же метнувшись к нему, низко склонился:
— Хозяин, это срочно. — Протянул ему маленький кристалл пульсирующий красным светом. Предводящий тут же взяв его, закрыл глаза, но не прошло и минуты, поднялся:
— Аншиасса, приносите извинения и садитесь за стол.
— Я не буду приносить ей извинений предводящий. — Лиза сглотнув, вздёрнула подбородок смотря прямо перед собою, а внутри её скручивало от такой обиды, что хотелось не стоять здесь каменным изваянием, а кинуться прежде всего на Махараджа за то, что даже не дав ей слова — вынес приговор. — И я не голодна.
За столом начали тихо перешёптываться, но грозный окрик сподвижника предводящего заставил всех опять замолчать.
— Тогда вы понесёте наказание аншиасса. Ицихин проследи: вы будете выполнять работы на нижнем третьем уровне, а если не голодны, значит вы будете лишены еды и приступите прямо сейчас. Свободны! — Закончил Махарадж таким холодным тоном, что если Лиза до этого ещё надевшаяся на то, что он хотя бы даст ей слово, спросит о причине её поступка, то сейчас она едва не покачнувшись, медленно развернулась и не опуская головы, не смотря ни на кого прошествовала за драдом, который подошёл к ней и поклонившись прошелестел:
— Прошу вас аншиасса следовать за мною.
Стоило Елизавете с гордо поднятой головой покинуть трапезную, как взвилась Иецишина:
— Она напала на меня используя что-то своё, иномирное, а вы отправили её просто на работы? Я думала: у вас закреплена неприкосновенность гостей цело́мнища, но видимо ошиблась и в ваших законах и вас предводящий! — Цисанка обиженно задрав голову отвернулась.
— С вами этот вопрос аншиасса я обсужу, когда вернусь, и вы получите компенсацию за нанесённый вам ущерб и запомните: мои. Приказы. Не обсуждаются! Равно как и установленные законы в моём цело́мнище! — Раздельно закончил Махарадж, тут же повернувшись к сподвижнику:- Учижин поднимай воинов, срочно.
Махарадж размашисто вышел из трапезной. Внутри клокотала ярость и раздражение на Элиссавет.
Сегодня на исходе ночи он собирался выставить Иецишину, уже и повод нашёлся, но Элиссавет не сдерживая свою импульсивность, свои эмоции — поломала ему все планы. Она ни на миг не подумала о том, что её несдержанность и агрессивный поступок станет известен всем на обоих материках. Да ещё и Иецишина неизвестно какой компенсации потребует, а учитывая то, что она ждёт контракта…Махарадж выругался и оглянулся на догоняющего его Уаншихана:
— Хозяин, мне нужно с вами поговорить, — воин поравнялся с ним, но не поклонился — когда-то он был и его наставником, вот сейчас у мальчишки иного мира.
— Что ты хотел Уаншихан? Только быстро.
— Прошу вас отменить наказание для аншиассы Эл…
— Нет! — Махарадж остановившись, посмотрел мрачным взглядом на воина. — И не смей даже заговаривать об этом! — Развернувшись, он продолжил путь, но и тот не отставал:
— Прошу выслушать меня хозяин. Всё совершенно не так как…
— Уаншихан ты будешь наказан!
— Хорошо хозяин, — кивнул тот, но не отступил:- только дайте мне сказать…
— Хозяин, — с примыкающего коридора выбежал воин, — ифиры на площадке готовы. Воины ожидают.
— Хорошо, — кивнул Махарадж спеша вверх по ступеням и прерывая Уаншихана, который уже опять пытался вступиться за Элиссавет:- Молчать! Мои приказы не обсуждаются! И чтобы ты об этом не забывал, три ночи подряд будешь убирать за рашцизами.
Выскочив на открытую площадку, Махарадж тут же взлетел в седло ифира. Случившееся нападение на свободных здрадов, что проживали в отдалённом секторе его земель, и где проводились работы по выращиванию кристаллов, сейчас его беспокоило намного больше случившейся стычки между женщинами.
Елизавета шла за здрадом, не обращая внимания ни на что вокруг. Словно в тумане они куда-то спускалась, поворачивали, опять шли, пока она не споткнувшись, остановилась:
— Ицихин, скажите: сколько продлится моё наказание?
— Не знаю аншиасса, — покачал головой здрад. — Только хозяин может отменить его.
— Мне нужно предупредить сына, вернее его наставника.
— Нельзя аншиасса. — Возразил тот. — С момента вынесения наказания вам нельзя общаться с кем-либо, кроме смотрящего.
— Послушайте: я не буду его звать, просто позову здраду и передам через неё. Сын будет переживать, волноваться, да и я сама изведусь. — Лиза просящее посмотрела на здрада. — Для меня это очень, очень важно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потомок для аншиасса. Книга вторая - Василина Лебедева», после закрытия браузера.