Читать книгу "Невозможная библиотека - Дж. Э. Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Запад с усмешкой вскинул свои лохматые брови.
– Экая у вас, детки, жизнь-то замысловатая! Да, кстати. Загляните под лавку.
Кара наклонилась и вытащила мешок с магическими игрушками. Тафф завопил от восторга и выхватил его у неё из рук.
– Лукас вернулся и всё подобрал, – сказал Запад. – Подумал, что они могут пригодиться.
– Ой, спасибо! – сказал сияющий Тафф. – Я-то думал, что их больше никогда не увижу!
– Там ещё кое-что лежит, – сказал старик.
Кара снова пошарила под скамьёй. И достала гладкий предмет, как будто бы влажный на ощупь.
Белый гримуар.
Сафи напряглась и застыла. Казалось, ей стоит неимоверного труда не выхватить книгу из рук у Кары.
– Спасибо вам большое! – сказала Кара. – Я знаю, что вы сильно рисковали, чтобы его добыть…
Она обернулась к Сафи.
– Я понимаю, что ты сейчас испытываешь. Его притяжение невыносимо. Ты будто человек, голодавший несколько дней и внезапно увидевший перед собой богато накрытый стол.
– Да, – ответила Сафи.
Кара погладила девочку по щеке.
– Ты не одинока, – сказала она, и Сафи, услышав эти слова – возможно, самые волшебные из всех, – вздрогнула и расслабилась.
– Боюсь, если я воспользуюсь им сейчас, я уже не сумею остановиться, – сказала она. Девочка оторвала взгляд от гримуара и умоляюще посмотрела на Кару. – Можно, он у тебя побудет, ладно? До тех пор, пока… пока…
– Пока ты не будешь готова, – закончила Кара и спрятала гримуар под скамью.
Повозка подпрыгивала на ухабах. Мостовые остались позади, теперь они катили по просёлкам.
– Прощай, Наев Причал! – сказал Запад.
– Вы везёте нас в Сейблторн? – спросила Кара.
– Это возвращает нас к тому, о чём я собирался сказать, – ответил Запад. – Боюсь, вас ввели в заблуждение. Как я уже говорил тогда, когда вы стояли перед мистралями, Сейблторна не существует.
– Так вы же и про магию думали, будто её не существует! – воскликнул Тафф.
Запад откинулся на спинку сиденья и призадумался.
– Что ж, резонно. Кто может сказать наверняка, что реально, а что выдумка в этом меняющемся мире? Книги наделяют волшебным могуществом. Сказочные звери охотятся на ведьм. Почему бы тогда и Сейблторну не существовать на самом деле?
– А где бы он мог находиться? – спросила Кара. – Ну, если бы он существовал?
– Под Рогатой библиотекой в Пентовой Цитадели. Это далеко. Несколько месяцев верхом.
Кара вспомнила последний раз, когда ей снился папа. Казалось, он уже близок к тому, чтобы осознать, что он заперт внутри бесконечного цикла. А как только он это поймёт, его разум начнёт стремительно деградировать, и тогда его уже не спасти.
– У нас нет нескольких месяцев, – сказала Кара. – У нас, возможно, и нескольких недель-то нет.
Запад улыбнулся.
– Тогда вам придётся ехать на чём-то намного быстрее лошади! По счастью, тут у нас всего три дня езды до станции Ильма. А оттуда доехать до Пентовой Цитадели проще простого – при условии, что ты можешь себе это позволить, а я могу. Месяцы пути сокращаются до одного дня!
Запад уселся поудобнее и положил ногу на ногу.
– Выше нос, ребятишки! На свупе покатаетесь!
Они ехали всю ночь напролёт и почти весь следующий день, пока Кара не настояла на том, чтобы остановиться и дать отдых лошадям. Она гладила Тенепляску и кормила её дикой морковью. Животное смотрело на неё с безоглядным доверием, и это успокаивало. Кара была в скверном настроении, и сама это знала. Утром они проезжали Денхольм, одну из тех деревень, которые Тимоф Клэн «спас» от ведьмы, и Кара видела парней и девушек в серых плащах, которые размахивали сделанными наспех посохами с шарами. А на окраине городка скульптор уже высекал из камня статую самого Тимофа Клэна. Никто не упоминал ни о ночных искателях, ни о трёх девочках, которых увезли в железных клетках, и которые были ни в чём не повинны, если не считать некоего неиспользуемого дара.
«Что не так с этими людьми? – размышляла Кара. Щёки у неё горели. – Они что, не видят, кто он на самом деле?»
Нет, конечно. Они видели только своего спасителя.
Придя в себя, Кара стала помогать остальным устраиваться на ночь. После того, как они развели большой костёр, Запад отломил с дерева сук и привёл их на большой пятачок вытоптанной земли.
– Тимоф Клэн будет вас искать, – сказал он. – И Риготт тоже. Когда вы попадёте в Пентову Цитадель, вам придётся стать как можно незаметнее. Есть некоторые вещи, которые вам следует знать. Нельзя, чтобы вы вели себя как дети, выросшие где-то в глуши и представления не имеющие о Сентиуме и его истории. Меньше всего вам надо бросаться в глаза.
– А что такое Сентиум? – спросил Тафф.
Запад посмотрел на него, будто не веря своим ушам.
– Вот-вот, я как раз об этом и говорю.
– Сентиумом люди называют наш Мир, – объяснил Лукас.
– А что, у Мира есть название? – удивилась Кара.
– Сентиум, – повторил Тафф, прикидывая слово на вес. – Сентиум, Сентиум…
– Да, поначалу звучит странно, – сказал Лукас, – но потом привыкаешь.
Запад, держа сук обеими руками, начертил на земле схематичную карту: обширный материк замысловатой формы, разделённый на четыре части. И указал на сердцевину, где сходились все четыре области.
– Давайте начнём отсюда, с вашего места назначения. Пентова Цитадель. Тысячи лет назад король Пента, устав от войн, которые не переставали терзать Сентиум, решил избавиться от мелких, вечно враждующих королевств и разделил материк на четыре области. Вместо королей он поставил править каждой областью своих лучших книжников – ныне мы называем их «учёными». И каждая из областей должна была быть целиком и полностью занята каким-то одним делом, необходимым трём остальным областям, чтобы они волей-неволей зависели друг от друга. Король Пента надеялся, что эта взаимная зависимость позволит навсегда покончить со всеми войнами.
– И как, получилось? – спросил Тафф.
Запад вздохнул.
– Король Пента был довольно мудр для правителя, однако ещё ни одному человеку не хватило мудрости на то, чтобы навсегда покончить с войной. На время установился мир – на долгое время, по меркам Сентиума, – однако же в наши дни области больше заботятся о том, что происходит в их собственных границах, чем совместно трудятся во имя общего блага.
Глаза у Таффа возбуждённо горели, но Сафи слушала краем уха: её глаза запали от недосыпа. И Кара вымоталась не меньше. Всю ночь она сидела рядом с подругой и караулила на случай, если та всё же поддастся искушению и попытается воспользоваться гримуаром. «Конечно, лучше бы она вовсе от него избавилась, но ведь мне понадобится её магия, чтобы была хоть какая-то надежда отыскать Грейс». Она взглянула на Сафи. Зелёные глаза девочки, раньше такие блестящие, сейчас смахивали на тусклые угли в догорающем костре. «Правда ли я поступаю как лучше для неё? Или как лучше для меня? Эх, будь у меня прежнее могущество…»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невозможная библиотека - Дж. Э. Уайт», после закрытия браузера.