Читать книгу "Госпожа управляющая - Милена Завойчинская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добро пожаловать на новое место работы, Ориэль Божур, — хмыкнув, произнесла я, оценив "манную кашу" за дверным окошком. — "Отель потерянных душ" и я, его управляющая Агата Серебрякова, рады тебя приветствовать. Идем заселяться.
— Увиа. Увиа, — вскочил с места зелененький цейлин и несколько раз оббежал вокруг флегматичного филиура. — У меня есть работа. Я попал в невероятное удивительное место чудес. Со мной работают существа других рас, о которых никто не знает. Увиа.
— Увиа — это типа "ура"? — спросила я Феликса, так как Ориэль был слишком занят. Он уже бегал по холлу и выплескивал свой восторг. М-да.
— Вероятно, Агата. Мы разные такие все…
Комната нашему лекарю досталась по соседству с ночным портье. Только в ней Ориэль обнаружил не гнездо, а небольшую кровать, как раз ему по росту. На стене шведская лестница и канат, свисающий с потолка. В углу письменный стол и стул на колесиках, и то и другое для меня на вид, словно детские. Комод с четырьмя ящиками, куда цейлин немедленно принялся выкладывать свои разноцветные шортики, жилетки и несколько пар коротеньких сапожек.
Появилась дверца в небольшую ванную комнату с душевой кабиной и унитазом, вполне понятной моему разуму конструкции. Тоже низеньким, как в детском саду.
— Здесь идеально, — с горящими от восторга глазами заявил маленький лекарь, осмотревшись. — Я счастлив.
— Тогда сейчас все отдыхаем, осматриваемся, ужинаем, ложимся спать.
— Смена ночная у меня, Агата. Но я подремлю в холле, раз не против ты, управляющая, и нет клиентов сейчас в отеле.
— Хорошо, Феликс.
— Всем — до завтра.
Гораздо позднее, уже устроившись в постели после вкусного ужина и душа, глядя в потолок, я сказала:
— Ты молодец. Было бы жаль, если бы такой милый парнишка из-за подростковых проблем и излишней эмоциональности что-то с собой сделал. Если бы только еще я понимала, зачем я здесь? Никакого толку от себя, если честно, не вижу. Смотритель — самый бестолковый из всех инструкторов, какие мне только встречались в жизни. Ни одного внятного совета я от него не получила.
Я посопела, поворочалась. Снова перевернулась на спину и уставилась в потолок.
— Ладно. Раз уж я тут для чего-то застряла, то давай уже настраивайся, и погнали туда, где мы сейчас очень-очень нужны. Где-то сейчас страдают заблудшие и запутавшиеся в своих проблемах существа. Нам надо к ним. Лекарь у нас уже есть, тела им Ориэль излечит. Ну а я, доморощенный гений психологии, составлю им компанию и буду развлекать беседой.
Что-то тихонько звякнуло, сильнее запахло зимним нежным ароматом люснежа, который я поставила на консоль рядом с окном.
Проснулась я внезапно, словно от толчка. Полежала, пытаясь понять, что меня потревожило. Тихо, время ночное. Никаких звуков.
И все же сосало под ложечкой, хотелось немедленно куда-то пойти.
Осознав это, я встала и быстро натянула спортивные штаны, футболку и сунула босые ноги в кроссовки. Утруждать себя бельем и носками не стала. Халатов и пижамы у меня нет, так как у четвероруких — вот я балда, так и не спросила у Ориэля, как называется эта раса, — было куплено лишь то, что надевается ниже пояса.
Перед тем как выйти из своих апартаментов в холл, я снова постояла, прислушиваясь. Тянуло вниз, к входной двери. Поняв это, я хмыкнула. Кажется, я начинаю понимать, что происходит.
Тщательно прикрыв за собой зеркальную дверь, скрывающую проход на мою личную территорию, я тихонько спустилась. Феликс спал, нахохлившись.
Стараясь не шуметь, я прошла к входной двери и выглянула наружу. Туман. Странно. Я ожидала увидеть некий мир и того, кто нуждается в приюте и отдыхе.
Помедлив, я все же принялась отпирать засовы. Защелкали замки, звякнула цепочка. Завозился Феликс, и я услышала цоканье его когтей по полу. Ночной портье шел ко мне.
Распахнув дверь, я уставилась в белую пелену. Тишина… Капает где-то вода… Так-так. Значит, мне не померещилось. И туман этот не такой, как тот, что окружает нас в "нигде". Этот — обычный такой. Нормальный и привычный, только невероятно густой. Наверное, именно таким и бывает пресловутый лондонский туман, когда ничего не видно на расстоянии вытянутой руки.
— Феликс, держи меня, — протянула я ему ладонь, которую тут же обхватили его крепкие тонкие пальчики.
Набрав воздуха для храбрости, я смело шагнула через порог.
— Есть тут кто? — позвала я.
Где-то там, в невидимой мне дали, что-то брякнуло, звякнуло, раздался звук, будто мелкие камушки потекли со склона. Или будто огромный змей пополз, шурша своими чешуйками о землю.
От этого сравнения я гулко сглотнула. И едва не взвизгнула от того, как неприлично и пугающе громко это прозвучало.
— Агата? — пожал мне ладонь филиур.
Я ответила тем же и снова спросила:
— Есть тут кто? Если вам нужны приют, еда и отдых, "Отель потерянных душ" готов вам предоставить все это. Постой вы можете оплатить любым доступным вам способом. Принимается практически все.
Снова раздалось шуршание, от которого у меня волоски по всему телу встали дыбом. После трещотка… маракасов?
Причем было совершенно непонятно, с какой стороны доносятся эти звуки. Туман искажал восприятие, чудилось, будто "ползают" справа, гремят маракасами — слева, а капает вообще прямо.
— Н-ну т-так-к к-как? — отбивая зубами чечетку от внезапно накатившей волны ужаса, спросила я.
И вскрикнула, когда прямо перед моими ногами на деревянный настил крыльца плюхнулась…
— Мамочки. Ик, — Я аж стучать зубами перестала, но зато икнула. — Гремучая змея.
То, что лежало у моих ног, было похоже на крупную погремушку с хвоста гремучей змеи. Размером с мою руку от локтя до кончиков пальцев. А может, и еще больше. Того, к чему эта штука крепилась, не было видно.
— Где-е-е? — прошелестел женский голос, и из тумана на уровне моего лица высунулась женская голова.
Темно-красные, почти бордовые волосы этой особы были распущены. В ушах — крупные серьги. Шею украшало объемное многоярусное монисто из тех же золотых монеток, что и в сережках.
— О господи, — схватилась я за сердце свободной рукой. — Как же вы меня напугали. В тумане весьма жутко, не находите?
— Нах-х-хожу, — шипяще отозвалась она и перевела взгляд желтых глаз с вытянутым узким зрачком на стоящего за моей спиной филиура. — Ф-ф-филин…
Остальное тело женщины оставалось скрыто, но меня слегка отпустило. Хотя клыки дамы впечатляли. Прикус у нее явно неправильный.
— Филиур, нагайна прекрасная. Нападать не стану я, если угрозы от тебя не будет нам.
— Э? — это очень умно выдала я.
Эта мадам, которая нагайна, перевела взгляд на меня. Жуть-то какая. Спасибо фэнтези за мои познания, я помню, что наги — это полулюди-полузмеи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Госпожа управляющая - Милена Завойчинская», после закрытия браузера.