Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер"

472
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 63
Перейти на страницу:

Мейсон нахмурился, поднялся из-за стола, подошел к окну изамер, глубоко засунув руки в карманы.

— Нет, — сказал он, — вы не станете ничего оттуда брать.Только снимете отпечатки пальцев. Но и в этом случае вы будете подвергатьсязначительному риску.

— Определенная степень риска есть во всем, даже вповседневной жизни.

В дверь кабинета постучали. Делла впустила Дрейка.

— Итак, — проговорил Дрейк, раскрывая свой чемоданчик, —начинаем занятия курсов по снятию отпечатков пальцев. Надеюсь, Перри, ты несобираешься сам взяться за дело? Ты поставишь на карту больше, чем я.

— Кто это будет — не имеет значения, — ответил Мейсон. —Покажи нам, как это делается.

— Существуют два типа порошка, — начал Дрейк. — Онипозволяют снимать все виды отпечатков, какие только могут встретиться.Требуется лишь определить, какого цвета порошок вам нужен. Естественно, цветдолжен быть контрастирующим. Порошок наносится на поверхность вот этойверблюжьей кисточкой.

Дрейк подошел к двери, окунул кисточку в баночку с порошкоми провел ею вверх-вниз по косяку.

— Я использую серебряный порошок, потому что в данном случаеон даст мне наибольшую контрастность… Ага, здесь отпечаток! Теперь понятно,каким образом он был проявлен?

— Он выглядит просто скоплением концентрических линий, —заметила Делла Стрит.

— Большего и не требуется. Этого достаточно, чтобыидентифицировать человека.

— По такому малому количеству линий?

— Именно. Слушайте дальше. Итак, отпечаток проявлен. Теперья беру кусочек скотча, который накладываю прямо на него и разглаживаю, прижимаяпленку пальцем. Вот так. Затем подцепляю ее за край и отклеиваю.

— И отпечаток остается на пленке! — воскликнула Делла.

— Совершенно верно. Это и называется «снять отпечаток».Видите, он весь перешел на скотч. Теперь я беру черную карточку — я выбралчерную, потому что порошок был серебряным — и накладываю скотч на нее. Затемзакрепляю концы ленты — и вот отпечаток готов. Он уже никуда от меня неденется.

— И это все? — спросила Мэри Броган.

— Да. Надо только выбирать те места, где отпечатки осталисьвероятнее всего. Потом, когда карточка будет готова, запишите на ее обратнойстороне то место, где вы обнаружили отпечаток. Сделайте, если необходимо,небольшую схему. Например, на своей карточке я пишу: «Дверь кабинета ПерриМейсона. Отпечаток снят на высоте 1 м 35 см от пола, в 5,5 см от торца двери».Теперь я могу положить ее в чемоданчик и заняться поиском новых отпечатков.

— Это, похоже, не займет много времени, — взглянув наМейсона, произнесла Мэри.

— Это не займет много времени, если вам будет везти и есливы будете знать, где искать, — уточнил Дрейк.

Мэри Броган взяла баночки с цветными порошками, кисточку,рулон скотча и сложила их в чемоданчик, принесенный Дрейком.

— Ну, до скорой встречи, — весело сказала она.

— Не торопитесь, — предостерег Мейсон. — Не полагайтесь наслучай. Действуйте осмотрительно, Мэри.

— Предоставьте дело мне и не беспокойтесь, — ответиладевушка.

Она пожала руку Делле Стрит, одарила Дрейка и Мейсонаослепительной улыбкой, и мгновением позже они уже слышали перестук по коридоруее высоких каблучков.

— Этой девочке смышленности не занимать, — произнес Дрейк. —Кажется, она знает, что делает.

— Что наиболее удачно выражается девизом: «Ни секундыпокоя!» — добавил Мейсон.

— И все же я за нее волнуюсь, — сказала Делла. Мейсонкивнул:

— Ситуацию нельзя выпускать из-под контроля. Пол, сообщинаблюдающим за квартирой Кейлор агентам, что Мэри направляется к ним. Скажисвоему человеку в отеле «Киноут», пусть внимательно все проверит и, еслизаметит что-либо подозрительное, остановит Мэри, прежде чем она войдет в дом.

— Хорошо, — сказал Дрейк. — Все будет в порядке, Перри. Неволнуйся. Я, право, сожалею, что тебе пришлось возиться с этим самому, но уменя просто не было женщины-агента, которой я мог бы спокойно доверить такоезадание. У меня есть две довольно неплохие сборщицы информации, но они слишкомосторожны, чтобы пойти на риск. Не исключено, что одна из них даже согласиласьбы, но она имеет склонность болтать лишку. Очень многое поставлено на карту,Перри. Меня могут временно лишить лицензии или даже совсем отобрать ее, если…

— Я не виню тебя, Пол, — перебил Мейсон. — Я понимаю, вкаком ты положении. Но мне нужно проверить свою догадку, и мне нужно сделатьэто до понедельника.

— В понедельник Брогану попытаются накрутить максимальныйсрок?

— В допустимых законом пределах, — твердо произнес адвокат.— Они будут добиваться признания его виновным. Если это произойдет — Броганпогиб. Он не осмелится занять потом свидетельское место и отрицать выдвинутоепротив него обвинение в убийстве, но даже если и осмелится, они вытащат на светего виновность в грабеже и выставят его закоренелым преступником.

— Как ни крути, результат остается прежним, — заключилДрейк.

— Это и хуже всего, Пол. Мне просто необходимо уберечьБрогана от признания виновным в грабеже. От того, что произойдет в понедельник,зависит его жизнь.

— Я пойду займусь делами, Перри. Если что-нибудьпотребуется, сразу же дай знать.

Дверь за детективом захлопнулась. Еще несколько секундМейсон и Делла Стрит сидели молча. Наконец Делла сказала:

— Похоже, налицо полная потеря энтузиазма со стороны Пола.

— Пожалуй, так, — согласился Мейсон.

— Однако не стоит его винить. Если бы не Мэри, нашенастроение тоже было бы сейчас хуже некуда. Как-то не верится, что у такоймилой девушки может быть дядя, способный на грабеж и тем более убийство.

— Я хочу найти повод вызвать ее в качестве свидетельницы. Уменя есть надежда, что тогда у присяжных возникнут те же мысли, что и у тебя,Делла, — сказал адвокат.

Снова наступила пауза. Мейсон и Делла сидели, каждыйпогруженный в свои раздумья.

Адвокат встал и принялся вышагивать по кабинету. При звукерезкого, торопливого стука в дверь он замер и вопросительно взглянул на Деллу.

— Приоткрой сперва чуть-чуть, только чтобы увидеть, кто там,— предупредил он.

Делла подошла к двери, отворила ее на щелочку и вдруг,отступив в изумлении, произнесла:

— Господи! Мэри, что случилось?

Мэри Броган вошла в комнату, положила на стол чемоданчик,скинула шляпку и пальто и сказала:

1 ... 29 30 31 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер"