Читать книгу "Как заполучить принцессу - Карен Хокинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но не для Роуз.
– Да-да. Ты права, конечно. – Отец опустился в кресло. Его плечи снова поникли. – Как я жалею, что взял эти деньги!
Далия глубоко вздохнула, прежде чем предложить:
– Я могла бы поговорить с лордом Кирком.
– Нет, – отчеканила Лили.
– Погоди! – вмешался отец, задумчиво оглядывая младшую дочь. – Кирк симпатизирует Далии. Возможно, ей удастся…
– Симпатизировал, – поправила Лили. – Но они поссорились.
– Я не против поговорить с ним, если это нужно. – Лицо Далии было пунцовым.
– Ну вот! – вставил отец, с надеждой глядя на дочерей.
– Нет, нет и нет, – повторила Лили, послав отцу суровый взгляд. – Не позволю!
В ее глазах отец прочел решимость.
– Да, – резко бросил он. – Ты права. Я только подумал… но лучше найти другой способ. – Он с сожалением вздохнул. – Мне вообще не следовало втягивать вас во все это. Виноват я один. И просто обязан найти решение. А если дойдет до тюрьмы, я смиренно пойду туда и…
– Ни за что! – перебила Далия. – Я поговорю с лордом Кирком. Это единственный способ.
Когда Лили попробовала возразить, сестра добавила:
– Это не будет жертвой. Он немного угрюм, но обладает поразительным чувством юмора и… – Она смущенно потеребила пуговицу на кармане. – Он хочет жениться на мне.
Сердце Лили упало. Только не это!
– Но ты и словом не обмолвилась.
– Не было необходимости. Я все равно ему отказала. Возможно, если я соглашусь, он постарается забыть о долговых расписках и…
– Нет! – выдохнул отец. – Господи, Далия, он вдвое тебя старше!
– Но это не так! Он старше всего на восемь лет!
– Восемь? – с сомнением в голосе переспросила Лили. – Трудно поверить. Но так или иначе, он слишком стар для тебя. Кроме того, если кому и суждено, удачного выйдя замуж, вытащить нас из этой ужасной ситуации, так это мне.
– Тебе? – удивился отец. – Но ты всегда твердила, что никогда не выйдешь замуж!
– Потому что не встретила мужчину, способного привлечь мое внимание. К тому же никто не проявлял ко мне ни малейшего интереса, что было просто идеальным в таких обстоятельствах. Но теперь, когда Роуз уехала, я осталась старшей, и моя обязанность – решать все проблемы.
– Лили, ты не должна… – встревожилась Далия.
– Почему нет? – делано улыбнулась Лили. В конце концов, она же не модную лавку открывает! Это просто мечта. – Не так давно я стала размышлять о более яркой жизни. Только подумай о балах и нарядах, увеселениях и роскошных домах. Как только я выйду за богатого джентльмена, Далия сможет приехать ко мне и жить со мной.
Чем больше Лили размышляла об этом, тем сильнее убеждалась, что это – единственный выход. Кроме того, что еще остается делать?
– К счастью, наша крестная постоянно зовет меня на балы и званые вечера. Вот и сейчас она приглашает провести несколько дней в ее загородном доме. В компании других гостей. Праздник начинается как раз на следующей неделе. Она хочет, чтобы я, наконец, познакомилась с достойным джентльменом. А где приглашение? Куда я его запрятала? – Лили встала и подошла к маленькому подносу, стоявшему на журнальном столике. Взяла стопку писем и карточек и стала просматривать. – Вот оно! – воскликнула она, размахивая запиской на розовой бумаге.
– Я об этом понятия не имела, – разволновалась Далия. – Хотя выйти замуж за богатого джентльмена и наслаждаться всеми благами, которые может предложить жизнь, вовсе не так уж плохо. Можно ли добиться всего этого за такое короткое время? У нас всего месяц или около того.
– Это означает, что медлить мне нельзя.
– Но Лили, что если на празднике герцогини ты не встретишь человека, достойного любви? Что тогда?
– Предоставим нашей крестной найти мне самого лучшего поклонника. Она всегда обещает мне… – Лили развернула записку и прочитала: – «…благородного и красивого молодого человека с хорошим происхождением и состоянием». Трудно не влюбиться в одного из предложенных ею женихов, не так ли?
Отец, очевидно, с каждой секундой все больше преисполнялся надежды.
– А у нас и правда все может получиться!
– Конечно, получится. – Лили уселась на прежнее место и протянула записку Далии.
Сестра быстро пробежала ее глазами.
– Герцогиня чересчур откровенна в своих намерениях, и мне это не нравится.
До этого момента Лили тоже не нравились приглашения крестной, поэтому она ни одного и не приняла. Но теперь у нее появилась цель.
– Уверена, она желает нам добра.
– Полагаю, так и есть.
– Значит, все решено. Я поеду, встречу красивого, богатого мужчину и решу все наши проблемы.
– Полагаю, на таких домашних вечеринках бывает очень весело. – Лицо папы просветлело. – И герцогиня знакома с самыми знатными людьми.
– Совершенно верно, – храбро выпалила Лили. Хотя на деле она ужасно трусила. – Я только что сшила несколько новых платьев для будущего сезона. И все гадала, представится ли достаточно торжественный случай, чтобы их надеть.
– Твои наряды несравненны, – согласилась Далия. Она все еще была встревожена, но пыталась подбадривающе улыбнуться сестре.
Лили поджала губы, мысленно перебирая вещи из своего гардероба.
– Мне понадобятся несколько пар новых туфель и две пары длинных перчаток: мои очень потерты. Но этого будет вполне достаточно.
– Можешь взять перчатки у меня. Они совсем новые. Я надевала их всего один раз. Кроме того, я дам тебе свою голубую ротонду. И новый красный плащ, который ты мне сшила. По вечерам все еще прохладно.
– Спасибо, Далия. Думаю, больше ничего и не понадобится.
Поймав взгляд отца, она вздохнула и, подойдя к нему, крепко его обняла.
– Папа, не смотри так! Мы обязательно найдем выход! Но ты должен обещать, что в будущем не станешь так глупо рисковать и подвергать нас опасности.
Он, в свою очередь, тоже ее обнял. Она ощутила привычный запах мяты, лаванды и цветочного грунта.
– Я больше никогда не натворю таких глупостей. Но… – Он вскинул подбородок, так что их глаза встретились. – Уверена, что хочешь это сделать? Я не позволю тебе приносить бессмысленные жертвы.
Лили подумала о нерешительном предложении Далии поговорить с Кирком и, чувствуя, что сестра смотрит на нее, изобразила веселую улыбку.
– Да, да, тысячу раз да! Буду наслаждаться вечеринками и верховыми прогулками, пока герцогиня ищет мне богатого, красивого, щедрого мужа, которого я стану любить вечно. – Она поцеловала отца в лоб и перевела взгляд на сестру. – Пойдем, Далия! Ты должна помочь мне собраться. Мне нужно произвести впечатление на мужчин и найти мужа!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как заполучить принцессу - Карен Хокинс», после закрытия браузера.