Читать книгу "Эдгар По - Андрей Танасейчук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пусть не самая громкая, но какая-то известность к ней пришла, когда она уже давно перестала быть мисс и стала матерью. Сохранилась запись в приходской книге лондонской церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер, которая гласит:
«Генри Арнольд и Элизабет Смит, оба прихожане этого храма, обвенчаны мною, настоятелем, преподобным Питтом, в его стенах 18 мая 1784 года…»[6]
Следовательно, супругой некоего Генри Арнольда начинающая актриса стала в весьма юном возрасте: на момент бракосочетания ей было всего лишь двенадцать или тринадцать лет. Пусть современного читателя не шокирует возраст невесты. Хотя такие ранние браки впрямую и не поощрялись обществом, но были вполне обычны. Церковные документы не сохранили сведений, сколько лет было супругу. Но он, конечно, был старше своей нареченной. Известно, что господин Арнольд тоже принадлежал к театральной среде, но кем он был — актером, театральным антрепренером, драматургом или еще кем-то, — неизвестно. Нет информации и о том, как долго он задержался в жизни актрисы: в 1787 году она родила девочку, нареченную — так же, как и мать — именем Элизабет. Был ли ее отцом господин Генри Арнольд, доподлинно также неизвестно (к моменту появления дочери на свет супруги уже нежили вместе), как, впрочем, и место его пребывания, и дальнейшая судьба.
После рождения дочери имя Элизабет Арнольд (Смит) надолго исчезает с театральных афиш и появляется вновь только в 1791 году на афише упоминавшейся выше комической оперы «Лесной житель», либретто для которой сочинил знаменитый тогда Генри Дадли. В это время, как установили исследователи творчества Эдгара По, у Элизабет Арнольд уже был другой покровитель, некий Чарлз Таббз — актер, музыкант и театральный антрепренер. Вот как описывает его Н. Барнз, один из биографов американского поэта: «„Чарли“ был крепким, полнокровным мужчиной, не лишенным своеобразного обаяния. Он был актером и аккомпаниатором, особенно искусным в игре на фортепиано, прост в общении и умел находить общий язык с людьми»[7].
Несмотря на то что год от года карьера той, кому он покровительствовал, неторопливо, но все же шла по восходящей, мистер Таббз, видимо, не питал особенных надежд по поводу будущего своей протеже на британской сцене и потому, заручившись предварительной договоренностью с одной из американских театральных трупп, решил перебраться в Новый Свет.
В таком решении не было ничего удивительного: в молодом американском государстве существовал спрос на лицедеев с берегов Туманного Альбиона, их репутация там была весьма высока. Иметь в составе труппы британских актера или актрису было и престижно, и выгодно: о сем факте обязательно упоминали газеты, непременно сообщали афиши, он напрямую влиял на доходы. В конце XVIII века в США театральное искусство интенсивно развивалось: создавались новые театральные коллективы, открывались театры, устраивались гастроли. Наивная американская публика была менее взыскательна, она искреннее и куда с большим энтузиазмом воспринимала театральные действа, нежели искушенные британцы. Да и платили актерам в Америке, безусловно, лучше, чем в Англии. Что же удивительного в том, что многие английские артисты, чья сценическая судьба складывалась на родине не слишком удачно, с удовольствием перебирались за океан.
Так, в начале декабря 1795 года на борту парусника «Упрямица», отплывавшего из Лондона в Бостон, в числе пассажиров оказались мужчина, две женщины и ребенок — девочка. Мужчину, как, вероятно, догадался читатель, звали Чарлз Таббз, женщин — мисс Эллен Грин и миссис Элизабет Арнольд, они были коллегами по актерскому ремеслу. Девочка, которой к моменту путешествия еще не исполнилось и девяти лет, была дочерью последней. Можно только догадываться о том, какие эмоции владели молодыми женщинами, впервые ступившими на палубу корабля: они не умели плавать и никогда прежде не видели моря. А тот ужас, что, наверное, пережила маленькая девочка, даже трудно себе вообразить. Но «Упрямица» одолела бушующий океан (зимой в Атлантике обычно штормит) и 3 января 1796 года ошвартовалась в Бостоне.
О прибытии двух британских актрис сообщила местная пресса. Для бостонцев это было событие. 5 января газета «Массачусетс меркьюри» извещала своих читателей:
«В воскресенье [3 января] в нашем порту ошвартовалось судно „Упрямица“ из Лондона под командой капитана Дэвиса. На его борту прибыли миссис Арнольд из Королевского театра „Ковент-Гарден“ с дочерью и мисс Грин. Дамы ангажированы мистером Пауэллом из Бостонского театра. Обе леди высокого роста и благородной осанки, у них выразительные лица, передвигаются они с безупречной грацией. Возраст миссис Арнольд примерно двадцать четыре года, мисс Грин предположительно двадцать. Они станут ценным приобретением для нашего театра, и мы с нетерпеливой надеждой ждем их выступлений».
Пусть читателя не удивляет бесцеремонность газетного сообщения (невозможная в британской прессе): таковы были местные журналистские нравы того времени. А что до перечисления и оценки «статей» особ женского пола, так ведь республика была торговой. Она была молода, энергична и наивна и к любому приобретению относилась как к товару, а покупатель (в данном случае — американский зритель) должен знать «параметры» своего приобретения — ведь именно ему предстоит им «пользоваться» (то бишь лицезреть). Характерно, что имя мистера Таббза было упомянуто не рядом с двумя «грациями», а лишь в числе «других пассажиров». Это может иметь следующее объяснение: либо он не заявил о себе как об актере и указал иную профессию, либо в его «пропорциях» незадачливый журналист не углядел ничего, что могло бы привлечь к его персоне специальный интерес со стороны бостонского обывателя.
Тем не менее не только на палубе корабля, но и в первые недели на американской земле они были почти неразлучны — мисс Грин, миссис Арнольд, ее маленькая дочь и мистер Таббз. Уже в феврале 1796 года, то есть всего через месяц после водворения в Америке, состоялся дебют актрис на бостонской сцене, и, насколько можно судить по реакции местных газет, он был успешен. Правда, вскоре следы мисс Грин теряются: имя ее исчезает с афиш, и дальнейшая судьба неизвестна. Но что нам за дело до нее? В нашей истории она — персонаж случайный.
Маленькая Элизабет называла мистера Таббза папой. Он и ее мать давно жили вместе, но, по крайней мере в первые месяцы на американской земле, судя по всему, официально супругами не являлись: на театральных афишах по-прежнему фигурирует «миссис Арнольд».
Сезон 1795/96 года в составе труппы Бостонского театра заканчивается для госпожи Арнольд 16 мая 1796 года. Примерно в это же время (скорее всего в мае — июне) в ее жизни происходят важные перемены: во-первых, из миссис Арнольд она наконец-то превращается в миссис Таббз, легализуя, таким образом, свои предосудительные с точки зрения блюстителей морали отношения (в тогдашней Америке, а тем более в пуританской Новой Англии к этому относились серьезно); во-вторых, ее супруг решает расторгнуть союз с мистером Пауэллом и создать собственный — так сказать, семейный — театральный коллектив. Когда состоялся «развод» с бостонской труппой, достоверно неизвестно, но в распоряжении биографов имеется любопытный документ — объявление, размещенное в газете провинциального новоанглийского городка Портленд. Оно датировано 17 ноября 1796 года и гласит:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдгар По - Андрей Танасейчук», после закрытия браузера.