Читать книгу "Опасное приглашение - Молли Пойнтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все ее наряды были изящными, дорогими и выполненными на заказ. Ошибиться было невозможно: любая вещь шла ей чрезвычайно. Девушка сняла с вешалки блузку с длинным рукавом из шелковой органзы и поясом в черно-белую полоску. Лесли выглядела в этой блузке удивительно женственно.
Сейчас, на вершине своей карьеры, она больше не испытывала трепета при взгляде в зеркало. Звезда подиума до тонкостей изучила каждую черточку и каждый изгиб своего лица и тела. И все равно ей бы очень приятно было увидеть восхищение в глазах Джастина Марча.
Когда прозвучал звонок, Лесли была готова к встрече и, появившись в рамке дверного проема, являла собой такую соблазнительную картинку, которую оценил бы любой мужчина. Марч тоже был одет со вкусом, производя впечатление лихого повесы. Он улыбнулся девушке.
— Я боялся, что, когда вы сойдете с подиума, волшебство исчезнет, — сказал он. — Но вы и сейчас хорошенькая и даже привлекательнее, чем на демонстрации.
— Не используйте это слово! — Мисс Френтон в шутку нахмурилась. — Модели могут иметь характерные данные, они могут быть запоминающимися, красивыми, если уж вам так хочется, но никак не хорошенькими.
— Вы должны меня простить. Боюсь, я не знаю ваших правил.
Девушка засмеялась и чуть было не спросила собеседника, зачем он пришел на показ моделей сегодня днем и кто достал ему билет. Но миссис Борн была постоянным клиентом дома «Баллард»; по всей вероятности, благодаря ей археолог и пришел в дом моды.
Она все же не стала об этом расспрашивать, поскольку проявлять чрезмерное любопытство было бы не очень мудро. Мисс Френтон надеялась, что Джастин пришел туда из-за нее. Возможно, он видел ее фотографию — ведь их, видит бог, повсюду предостаточно — и миссис Борн сказала: «Я очень хорошо знаю Лесли». Может быть, Джастин Марч заинтересовался очаровательной девушкой, а уж за этим последовало все остальное.
Мужчина мог прийти на показ специально, чтобы увидеть звезду во плоти. Даже когда на подиуме дефилировали одновременно с полдюжины моделей, если там была Лесли, археолог внимательно за ней наблюдал.
Она улыбалась Марчу, пока они ехали в большой машине археолога. Если Джастин стремился с ней познакомиться, значит, Лесли Френтон ему понравилась; и это было приятно, потому что она тоже находила его привлекательным. Красивые руки на руле, широкие и загорелые. Казалось, на раскопках, на которых он чувствует себя как дома, эти руки держат лопату так же уверенно, как хрупкие древние сокровища, найденные в земле.
— Как долго вы знакомы с миссис Борн? — спросил спутник внезапно.
— Всего несколько месяцев.
Они познакомились на благотворительном вечере. Миссис Борн владела солидным особняком, в котором и был устроен показ мод. Билеты на него стоили по четыре гинеи, вся выручка шла на благотворительные цели. Лесли участвовала в том шоу бесплатно.
По его окончании седоволосая пожилая леди аристократического вида поблагодарила модель, и та была удивлена и даже шокирована, увидев слезы в глазах женщины. Миссис Борн часто заморгала, и слезы исчезли.
В центре разодетой толпы, посреди богатства и роскоши, казалось крайне неуместным спрашивать хозяйку, что с ней случилось, — ведь если что-то волновало пожилую даму, маловероятно, что Лесли Френтон была способна ей чем-то помочь.
И все-таки мисс Френтон задала этот вопрос, потому что слезы в глазах пожилой женщины вызывают сочувствие, будь эта женщина королевой или нищенкой. Миссис Борн замялась, после чего ответила: «Давайте я вам кое-что покажу». И они вместе направились через заполненный людьми бальный зал, где гости пили шампанское, стоимость которого была включена в цену билетов. Хозяйка особняка то тут, то там принимала поздравления, Лесли делала то же самое.
Когда за ними закрылись тяжелые двери, наступила тишина. Они зашагали по длинной лестнице с хрустальными люстрами и портретами аристократов в костюмах разных веков.
Миссис Борн поднималась медленно, останавливаясь на каждой третьей-четвертой ступеньке и держась за перила. Девушке было интересно, куда ее ведут и зачем, но ей казалось, что сейчас не время для расспросов.
Наконец пожилая леди открыла дверь, которая вела в спальню. Там, над камином, висел еще один портрет, и миссис Борн подошла к нему поближе. Девочке, изображенной на холсте, было на вид лет шесть. Она была одета в белое платье, ее вытянутое лицо с высокими скулами обрамляли короткие локоны золотисто-медового цвета.
— Это моя внучка. Сейчас ей было бы примерно столько же лет, сколько вам. У нее был такой же цвет волос, как у вас, и она так же морщила нос, когда смеялась.
Глаза дамы снова затуманились, и мисс Френтон импульсивно схватила женщину за руки. Сказать ей было, в сущности, нечего, но сердце её так же сжималось, и все было понятно без слов.
С того дня они стали дружить. Разница между ними составляла больше пятидесяти лет, но Лесли чрезвычайно полюбила миссис Борн, а старушка, казалось, наполнялась теплотой и весельем, слыша смех юной девушки.
Но ничего этого собеседница не поведала Джастину Марчу. Вместо этого она спросила:
— А вы как давно ее знаете?
— Всю жизнь. Я ходил в школу и в колледж с Джерри. Мои родители и Борны когда-то жили по соседству.
Джерри был внучатым племянником миссис Борн, ее единственным родственником. Пару раз Лесли ходила с ним на свидания, не представлявшие собой ничего серьезного, но молодой парень был ей симпатичен. Конечно, вечером он должен будет прийти на ужин.
В прежние времена миссис Борн устраивала великолепные приемы, о которых до сих пор ходили легенды, так же как и о знаменитостях, которые у нее бывали. Но теперь пожилая дама предпочитала тихие посиделки за столом «только с близкими друзьями, которых я по-настоящему рада видеть».
Такие званые ужины она устраивала примерно раз в неделю, и мисс Френтон старалась непременно на них бывать. Ради этого часто приходилось отказываться от более веселых вечеринок с молодыми людьми, но девушка понимала, что миссис Борн ждет ее с нетерпением. Лесли всегда чувствовала угрызения совести, если приходилось отклонять приглашение.
Этот ужин казался похожим на все остальные. Пришли те же люди, что и обычно, — пожилые друзья миссис Борн и Джерри, высокий и светловолосый, который широко улыбнулся девушке, будто испытал облегчение, увидев ее.
Стол был сервирован как всегда, блюда и вина были столь же восхитительны. Мисс Френтон уже побывала примерно на дюжине подобных вечеров. Откуда ей было знать, что этот вечер изменит всю ее жизнь и ничто больше не останется прежним?
Разговор шел о событиях прошедшей недели. Джеральд был биржевым брокером, но обладал таким желчным и едким остроумием, что в его устах даже сводки о котировках акций звучали забавно. Лесли рассказывала, где побывала и что делала. А затем миссис Борн спросила:
— Как дела с экспедицией, Джастин?
— Отправляемся через пару недель, — ответил археолог.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасное приглашение - Молли Пойнтон», после закрытия браузера.