Читать книгу "Никаких иллюзий - Элисон Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом оба перевернулись. Элли почувствовала, как песок царапает лицо, словно наждачная бумага. Песок набился ей в рот, микрофон выключился. Наушники в шлеме по-прежнему работали, но ей было не обязательно слышать Дэйва, который приказывал ей поскорее отстегнуть трос от лебедки.
Пока Элли отстегивала трос, закрепленный на поясе Джейка, тот спросил:
– Вы заберете Бена?
– Да. – Наконец она отстегнула последний карабин. Элли чуть не упала, когда попыталась опереться на раненую ногу, но каким-то образом ей удалось отстраниться от Джейка и помахать руками над головой, посылая сигнал Дэйву. – Я готова. – Она решила не думать о больной лодыжке. Она должна вытащить второго человека со спасательного плота.
– Извини, Эл. Ничего не получится, – раздался в наушниках голос Дэйва. – Ветер усиливается, и пациенту на борту начали делать искусственное дыхание.
Вертолет быстро поднялся вверх и полетел вдоль побережья.
– Нет! – закричала Элли, неистово размахивая руками. – Нет!
К ней подошел спасенный мужчина.
– Что происходит?! – заорал он. – Куда он полетел? – Он схватил Элли за плечи, с трудом подавляя желание хорошенько ее встряхнуть. – Возвращайся за Беном!
Его лицо исказилось от отчаяния. Элли знала, что, вероятно, на ее лице читается точно такое же выражение.
– Они меня не возьмут. Это слишком опасно. Мужчина замахал руками.
– Вернись за ним! – кричал он. – Я доверял тебе, черт побери!
Ярко-красный вертолет исчезал в темном небе. Элли по-прежнему слышала Дэйва.
– У нас есть ваши GPS-координаты. За вами прилетят, как только погода улучшится. Найдите убежище. У тебя есть еще одна рация, она должна работать. Мы будем на связи. – Она слышала по голосу, что Дэйву не хочется бросать ее на острове. – Береги себя, Элли.
Вертолет исчез из поля зрения. Элли и Джейк долго-долго стояли на изолированном и пустынном участке побережья, пялясь на грозные, темные облака, от которых океан казался черным.
Джейк сделал несколько шагов к бушующему прибою, остановился и дико взвыл от отчаяния. По спине Элли пробежала дрожь. Он был уверен, что потерял друга. К ее горлу подступил огромный ком.
– Я бы вернулась, – она старалась перекричать рев ветра и шум прибоя, – если бы мне позволили.
Он быстро подошел к ней:
– Я должен был остаться!
Он злится на нее? За то, что она спасла ему жизнь? Его слова были немного приглушенными. Элли расстегнула ремешок на подбородке и сняла шлем. Мужчина по-прежнему на нее орал.
– Кто дал тебе право решать, кого забирать первым?
Элли выплюнула песок изо рта.
– Тебе повезло, что ты выжил, – в ярости парировала она. – Если мы не найдем приют в ближайшее время, то оба умрем от переохлаждения, и тогда все старания будут напрасными. Между прочим, спасая тебя, я рисковала собственной жизнью.
Она не стала ждать, какой эффект произведут на него ее слова. Элли оглядела остров Полумесяца, чтобы понять, в каком направлении нужно идти. Маяк слева от нее, значит, они должны идти на север – к пляжному дому.
Сделав всего два шага по берегу, Элли упала, вскрикнув от боли.
– Что случилось? – Мужчина тут же склонился над ней. – Что с тобой?
– Лодыжка. Вероятно, я ее сломала.
Если он и ругался, то его слова поглотил ветер. Он подхватил Элли на руки, словно пушинку.
– Куда идти? – мрачно спросил он.
– На север, – указала Элли. – Здесь недалеко. Порыв ветра был таким сильным, что мужчина пошатнулся. А ведь это только начало циклона.
Боль в лодыжке была до того сильной, что Элли затошнило. От усталости и осознания, что они могут погибнуть, у нее закружилась голова. Но она не должна терять сознание.
– Там река, – прибавила она. – Нужно идти в глубь острова.
Она чувствовала, что он крепче обнял ее. Ему наверняка было невероятно трудно нести высокую и нелегкую Элли, ступая по мягкому песку и борясь с сильными порывами ветра в лицо.
Элли ничего не оставалось, как полностью положиться на мужчину. Простонав скорее от досады, чем от боли, она закрыла глаза и зарылась лицом в его грудь.
Женщина в его руках не была легкой. Джейку пришлось наклониться вперед, сопротивляясь сильному ветру. Его ноги тонули в мягком песке, песок попадал ему в нос и глаза, если сильный дождь не успевал его смыть.
От очередного порыва ветра Джейк покачнулся и едва не упал. Стиснув зубы, он продолжал идти. Они должны найти убежище.
Она говорила о реке. Боже правый. Он даже не знает имени женщины, которую несет. Она рисковала жизнью ради него, а он был неблагодарным, заявил, будто не желал принимать ее помощь. Будто он предпочел бы остаться с Беном, если бы у него был выбор.
Он с трудом передвигал левую ногу, чувствуя привычную боль в бедре.
Его сердце сжалось от мысли, что Бен, вероятно, по-прежнему качается на волнах в океане на небольшом спасательном плоту.
Ощущая боль в ноге и думая о брате, он вспомнил Афганистан. Им было по девятнадцать лет, когда они отправились в армию. Вероятно, именно Джейк решил однажды, что армия – идеальный способ избегать своего отца.
Слова Чарльза Логана эхом прогремели в его мозгу.
«Вы дегенераты! Вы пошли в свою мать! Вы ничего не унаследовали от меня. Идиоты!»
Нет. Они оба хотели сбежать. Обоим требовались жестокие армейские условия, чтобы выяснить, какова реальная жизнь, не похожая на ту, в которой они выросли.
Однако Джейк хотел этого больше Бена. В кино солдаты были героями, и в конце концов они одерживали победу.
Никто не предполагал, что Джейка отправят домой с раненой ногой после того, как он попадет в эпицентр взрыва автобуса со школьниками, наехавшего на придорожную бомбу.
Он снова вспомнил последние слова брата.
«Как ты думаешь, почему она покончила с собой?»
Именно Бен обнаружил мать мертвой. В то время им было по четырнадцать лет.
Вероятно, Бен знает нечто, о чем никогда не говорил с Джейком. Возможно, он нашел доказательства того, что она не случайно выпила недопустимо большую дозу лекарств, запив их алкоголем.
Нет, это не может быть правдой. Она не могла так легко оставить своих детей.
С губ Джейка сорвался крик, словно злобное неприятие происходящего.
Его одолевали досада, гнев и отчаяние.
Он ищет убежище, находясь у черта на куличках. Его брат может утонуть. Возможно, он уже утонул.
Услышав крик отчаяния, Элли очнулась. Она сидела уткнувшись лицом в грудь Джейка, будто закрываясь от внешнего мира.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никаких иллюзий - Элисон Робертс», после закрытия браузера.