Читать книгу "Рискнуть и выиграть - Эмма Дарси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он — бухгалтер?
Тут же его охватила досада на свою несдержанность и на то, что Люси Уортингтон так глубоко влезла в его мысли.
На нежном гладком лбу Люси появились морщинки, а брови взметнулись выше оправы очков.
— О ком ты говоришь?
И вместо того, чтобы постараться исправить оплошность и уйти от этого разговора, Джеймс вдруг рявкнул:
— О твоем сегодняшнем спутнике!
Люси недоверчиво переспросила:
— Ты хочешь знать, не бухгалтер ли мой спутник?
— А он бухгалтер?
— А зачем тебе знать? Тебе требуется бухгалтер на сегодняшнем балу?
— Нет, мне он не требуется.
Глаза Люси сузились.
— А почему тогда ты спрашиваешь?
Действительно, почему? Джеймс стиснул зубы. Ничего не выяснил, да еще и дураком себя выставил. Его мысли заметались в поисках выхода из глупейшего положения.
— Всегда легче общаться с человеком, если знаешь, что он из себя представляет. Твой спутник будет единственным незнакомым гостем на этом балу.
Люси смотрела на босса во все глаза, затем решительно вскинула подбородок и расправила плечи. Все ее маленькое тело напряглось, даже кулачки сжались. Джеймсу показалось, что еще секунда — и она набросится на него. Впрочем, это была абсурдная мысль. С какой стати, если он ничем не обидел ее? Он действительно всегда старался узнать побольше о людях, с которыми ему предстояло встретиться впервые, и Люси прекрасно знала об этом.
Хотя, если честно, он вынужден был признать, что им двигали не профессиональные, а личные мотивы. Спутник, друг, любовник Люси… кем бы он ни был — не его дело. Джеймс увидел, что ее глаза недобро полыхают. Черт побери! Он не сделал ничего такого, чтобы задеть ее.
— Почему ты решил, что мой спутник должен быть непременно бухгалтером, Джеймс? — В ее голосе словно позвякивали сосульки.
— А он действительно бухгалтер? — снова спросил Джеймс, раздраженный ее уклончивостью.
— Обычно бухгалтеров считают людьми довольно скучными, — заметила Люси, снова не дав прямого ответа на его вопрос.
— Ну-у… Как правило, это очень умные и проницательные люди, — быстро возразил он.
— Скучные, — настойчиво повторила Люси. — Только скучный бухгалтер, по твоему мнению, может составить мне пару, да?
О господи! Джеймс почувствовал себя красной тряпкой, раззадорившей быка. Он поспешил примирительно сказать:
— Что ты, Люси, я никогда не считал тебя скучной! Ты и сама это знаешь. И я вовсе не имел в виду, что твоим избранником обязательно будет скучный мужчина… Ты меня неправильно поняла. Я просто полюбопытствовал…
— …какого мужчину я приведу с собой?
Джеймс почувствовал себя очень неуютно под ее проницательным взглядом. Ему вообще никогда не нравился этот ее взгляд — как будто она видит его насквозь. Что ж, он сам вырыл себе яму, и теперь ему необходимо побыстрее выбраться из нее, не потеряв лица.
— Я думаю, тебе следует заранее назвать его имя, — рассудительно заметил он, пытаясь отвлечь Люси от вопроса, вызвавшего ее негодование. — Тогда не будет никаких заминок при знакомстве…
Рот Люси сжался в тонкую полоску, глаза засверкали еще яростнее. Джеймс чувствовал ее горячее желание разорвать его в клочья и в то же время совершенно неуместное влечение к Люси — так привлекательна была она в страстном порыве своего негодования. Да, в этой Люси не было ни сдержанности, ни здравомыслия. В коконе консервативного синего костюма была настоящая женщина, из плоти и крови, и Джеймс с трудом смог скрыть восхищение. Если она сделает хоть шаг и прикоснется к нему…
— Джош Роган, — коротко ответила Люси.
— Что?
— Ты просил назвать имя моего спутника, — напомнила она ему.
Джеймс мысленно одернул себя, заставив вернуться к реальности. Перед ним снова была деловая женщина в строгом синем костюме, черт бы его побрал! Той Люси, которая вызвала в нем все эти противоречивые чувства и желания, больше не было. И слава богу, подумал Джеймс, отгоняя видение, в котором Люси была распростерта на его письменном столе, а он удовлетворял свои самые смелые фантазии, наслаждаясь ее маленьким женственным телом. Эта вспышка сексуального влечения была полным абсурдом, поскольку Люси — его личный секретарь, а его плотские желания призвана удовлетворять на данном жизненном этапе Баффи Тэннер.
— Джош Роган, — повторил Джеймс, испытывая к Люси благодарность за то, что ее выдержка и здравомыслие удержали его от того, чтобы выйти за рамки отношений «босс — секретарь». И все же названное ею имя вызвало его подспудное раздражение. — Не так ли называется блюдо из ягненка с соусом карри? — выпалил он снова не подумав.
У него сложилось впечатление, что Люси просто насмехается над ним и специально назвала это имя, чтобы при встрече с ее бухгалтером он сел в лужу.
— Нет, блюдо называется «Роган Джош».
— Ах да! — Джеймс нахмурился. Разыгрывает или нет?
Вдруг губы Люси искривились в усмешке.
— Впрочем, не думаю, что ты оскорбил бы Джоша, сравнив его со жгучим карри. Он весьма горячий парень.
Горячий парень? Люси и горячий парень Джош Роган? Джеймс почувствовал, что его бросило в жар.
— Буду иметь это в виду. Можешь забрать папки, я там сделал пометки для тебя.
— Хорошо.
Люси улыбнулась, подошла к его столу и взяла папки. Из кабинета босса она выходила с грацией кошки, вильнувшей перед носом хозяина пушистым хвостом.
Джеймс еще несколько минут неподвижно сидел в кресле, размышляя над тем, что же только что произошло в его кабинете. В одном он оказался прав — настоящая Люси Уортингтон совсем не та женщина, которой кажется на первый взгляд. Синий деловой костюм — не более чем камуфляж, предназначенный отпугивать желающих узнать, кто же прячется под ним.
Хорошо, что он предложил ей эти билеты на благотворительный бал. Будет интересно понаблюдать, как она будет вести себя со своим горячим парнем. Распущенные волосы, сексуальное платье, макияж, никаких очков… Если ее Джош Роган на самом деле горячий парень, именно этого он ждет от нее.
Джеймс уже предвкушал удовольствие от сегодняшнего вечера, и это не имело ничего общего с Баффи Тэннер. Он, честно говоря, совсем забыл о демонстраторше купальных костюмов со всеми ее соблазнительными формами, которыми еще недавно наслаждался.
Этот вечер станет вечером Люси Уортингтон.
Настоящей Люси Уортингтон!
Поднимаясь по лестнице в свою квартиру на втором этаже в Белвью-Хилл, Люси все еще кипела от ярости. Бухгалтер!
Старый скучный бухгалтер!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рискнуть и выиграть - Эмма Дарси», после закрытия браузера.