Читать книгу "Любовная жажда - Гвинет Холтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слава Богу, что ты в момент взрыва находилась за пределами квартиры, — сказал Кристофер, который готов был щедро наградить разносчика газет за нерадивость, ведь его небрежность спасла Миранду от верной смерти.
— Я упала на пол, сильно ударившись плечом о стену, — не обращая внимания на замечание Кристофера, продолжала Миранда и, как будто только сейчас вспомнив об ушибе, стала массировать больное место. — Наверное, меня отбросило взрывной волной. Я встала, и тут завыла сирена противопожарной сигнализации. Из квартир начали выбегать люди. У нас порой бывают ложные тревоги, но те, кто живет на одном со мной этаже, видели, что на этот раз в здании действительно бушует пламя. Соседи спрашивали меня, все ли со мной в порядке, и спешили к лестнице.
— Ты не заметила ничего странного до или после взрыва?
Зеленые глаза Миранды стали круглыми от страха.
— Так ты все же полагаешь, что это было покушение?
Кристоферу хотелось успокоить Миранду, но он не мог лгать ей.
— Да, — честно ответил он, и она кивнула. — Мне очень жаль, Миранда, но ты в смертельной опасности. Кто-то охотится за тобой.
Взяв бокал с вином, Миранда сделала несколько глотков и хотела снова поставить его на причудливый столик с изогнутыми ножками, но передумала.
— У тебя есть поднос? — спросила она.
— Нет, я не пользуюсь подобными вещами.
— Но это же старинная мебель, надо относиться к ней бережно! — воскликнула Миранда и нервно передернула плечами, вспомнив о собственном имуществе, уничтоженном взрывом.
Кристофер догадался, о чем она думает, но не знал, чем утешить ее.
— Впрочем, у меня есть кое-что. Подожди-ка. — Порывшись в ящике стола, где обычно хранил штопоры и разные мелочи, Кристофер достал картонные подставки под стаканы.
Одну из них он положил на стол перед гостьей, другую — перед собой. Миранда, поставив наконец свой бокал, взглянула на Кристофера, и он увидел, что она понемногу приходит в себя. Хотя Миранда была все еще бледна и у нее слегка дрожали руки, но ее глаза уже светились живым блеском и лицо утратило то отсутствующее выражение, которое пугало Кристофера. Перемена, произошедшая с ней, обрадовала его.
— Нам надо активизировать расследование в банке, — сказала Миранда деловым тоном. — Мне кажется, пора переходить в наступление, быть более напористыми.
Кристофер был поражен, он отказывался верить своим ушам.
— Разве ты забыла, что находишься в смертельной опасности? — с изумлением спросил он. — Ты должна послать по электронной почте заявление об увольнении, а затем исчезнуть из города. Мы поможем тебе. Никто не должен знать, куда ты уехала до тех пор, пока мы не раскроем это дело и не арестуем преступников, покушавшихся на твою жизнь.
— Я не робкого десятка, Кристофер. Эти ублюдки дорого заплатят за то, что натворили.
— Это слишком опасно.
— А что, если вы так и не найдете их, а? Что я в таком случае буду делать? Шарахаться от собственной тени до самой смерти? У вас в полиции служат женщины, которые ежедневно рискуют жизнью, вступая в схватку с такими же головорезами, как те, которые взорвали мою квартиру. А ты хочешь, чтобы я бежала и пряталась? — Миранда ударила кулачком по старинному столику так сильно, что зазвенели бокалы. — Я никуда не уеду из города, я буду сражаться с негодяями!
В эту минуту Кристофер восхищался Мирандой, хотя ее отвага пугала его. Он боялся за Миранду, потому что полюбил ее, и чувства мешали ему смотреть на вещи трезво и оценивать обстановку объективно.
— Я не хочу потерять тебя, — признался он.
Миранда улыбнулась.
— Ты не потеряешь меня. Мы будем вместе работать над расследованием этого дела. Я хочу очистить банк от мерзавцев, бросающих тень на его репутацию.
— Давай не будем сейчас обсуждать это, — остановил ее Кристофер. Он не мог допустить, чтобы Миранда участвовала в расследовании, но ему не хотелось спорить и ссориться с ней.
Взяв со столика бокал, Миранда стала задумчиво потягивать вино.
— Ну хорошо, — наконец сказала она и встала.
Кристофер не ожидал, что Миранда так быстро сдастся, и подозрительно взглянул на нее.
— Куда ты?
— В гостиницу.
Кристофер кивнул.
— Хорошо. Если мы незаметно доставим тебя туда и поселим под вымышленным именем, ты, пожалуй, сможешь переночевать там, чувствуя себя в относительной безопасности. А завтра утром мы увезем тебя из города.
— Давай не будем сейчас обсуждать это, — повторила она его слова. — Увидимся в понедельник на работе.
— Нет! — воскликнул Кристофер.
— Ты не сможешь остановить меня.
Кристофера охватила бессильная ярость. Страх за жизнь Миранды сводил его с ума.
— Я не позволю тебе появиться на работе, даже если для того, чтобы воспрепятствовать этому, мне придется привязать тебя к кровати и держать до тех пор, пока мы не арестуем преступников и твоей жизни перестанет угрожать опасность.
Миранда вдруг учащенно задышала, и на ее губах появилась обольстительная улыбка. Кристофер понял, что его угроза прозвучала довольно двусмысленно, и пожалел о том, что упомянул кровать. Перед его мысленным взором тут же возник образ обнаженной Миранды, стонущей от наслаждения, и Кристофер почувствовал, как его охватывает желание вновь пережить минуты близости с ней.
— То есть я хотел сказать… — смущенно начал он.
— Это заманчивое предложение.
От ее сладкого нежного голоса дрожь пробежала по телу Кристофера, и он почувствовал, что в нем просыпается самец, для которого существует только одна цель — овладеть строптивой самкой.
Потеряв способность рассуждать и контролировать свои эмоции, Крстофер встал и шагнул к Миранде.
Она, должно быть, поняла, что он потерял голову, потому что испуганно попятилась. Миранда не хотела, чтобы Кристофер набросился на нее, повалил на пол и в неистовом приступе страсти овладел прямо здесь, в гостиной.
Приблизившись к ней, Кристофер положил руки на ее плечи, и почувствовал, как Миранда напряглась. Пристально посмотрев ей в глаза, Кристофер увидел, что Миранда вновь вернулась к жизни. Она хотела того же, чего хотел он. Желание физической близости снова проснулось в ней.
Но, очевидно, он неверно истолковал выражение ее лица. Когда Кристофер хотел поцеловать ее, Миранда отпрянула.
— От меня воняет, как от грязной пепельницы, — промолвила она. — Можно, я воспользуюсь твоей ванной? Я не хочу, чтобы в гостинице меня приняли за поджигательницу, почуяв, что от меня несет гарью.
Она усмехнулась. Не удержавшись, улыбнулся и Кристофер. Постепенно к нему вернулось самообладание.
— Я дам тебе свой махровый халат, и после того, как ты примешь ванну, мы поговорим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовная жажда - Гвинет Холтон», после закрытия браузера.