Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Послушная дочь - Сандра Филд

Читать книгу "Послушная дочь - Сандра Филд"

194
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

Теперь его движения были настойчивей и тверже. Джетро яростно ласкал ее, пробовал сильными ладонями все изгибы и впадины тела, словно вступал в свои владения. Силия тоже изучала его — сперва несмело, потом все свободней и радостнее. Увлекшись, не замечала, что прелестная неуклюжесть ее касаний говорит сама за себя. От восторга она не видела его удивления и колебаний. Спрятав лицо у него под ключицей, наслаждалась теплом и ароматом кожи, забрала губами твердый пупырышек соска. Эта смелая ласка ободрила его. Целуясь и касаясь друг друга, они сплелись так крепко, словно слились в одно целое.

На мгновение она замерла, на лице отразилась вспышка боли.

— Силия... — услышала она его изумленный голос.

— Еще, не останавливайся. — Теплая волна смыла всякие колебания.

— Ты говорила, что ты... но...

Силия увидела над собой его побледневшее лицо. Счастливо улыбаясь, она приникла всем телом к нему, чувствуя, как ритм соединяет их в невиданном полете. Шторм, стихия, сила и свобода захватили ее, только в этом слиянии она чувствовала себя собой — такой, какой хотела стать.

Она услышала свой голос: «Джетро... », и девятый вал понес ее к небесам. Туда, где не было опасностей и печалей, где влюбленные неразлучны и счастье совершенно.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Силия медленно возвращалась к действительности. К Джетро, уронившему голову ей на грудь. На лбу блестели крупные капли пота. Она чувствовала тяжелые толчки его сердца и гулкий стук своего. Провела отяжелевшей рукой по спине, погладила каждый позвонок.

— Я и не знала, что это будет так... даже слов нет.

Джетро поднял голову. Она никогда не видела у него такого лица — открытого и радостного, без тени обычной замкнутости. У нее сжалось горло.

— Ты говорила, что никогда не имела дел с мужчинами... я не верил тебе. Не мог поверить. Напрасно. Это правда.

— Да, так и было, — она уткнулась носом ему в подбородок, стараясь снять напряжение, — до сегодняшнего дня. А теперь это уже не так!

— Силия, я не знаю, как тебе сказать... сам не понимаю, что говорю... — он приподнялся на локте, между ними образовалось пространство, — ты настолько мне доверяла, что позволила быть первым, да? Исправить то, что причинил тебе Дэррил.

Она почувствовала холодок на влажной коже, там, где только что льнула к ней его горячая грудь. Душа озябла от этого холодка.

— Да, я в самом деле... — она не знала, как продолжить, — наверно, я была ужасно неуклюжей. У меня ведь нет никакого опыта...

— Ради бога, Силия! Я не это хотел сказать. — Он провел рукой по волосам, из глаз исчезла радостная мягкость. — Ты замерзнешь, лучше оденься. Наверняка тебе неудобно на полу.

Она только теперь осознала, что лежит на чердачном ковре. Одежда разбросана вокруг. Она схватила кружевное белье, неловко поднялась. Наклонила голову, чтобы волосы скрыли лицо. О чем он думает сейчас, как себя чувствует? Откуда она могла знать! Спросить не хватало храбрости.

Потому что... неужели ей было страшно услышать ответ?

Стоило ли ему доверять? Ему правда были приятны ее ласки? Может, ему было скучно с такой неумехой? Наконец, самый важный вопрос: как это волшебство, это чудное слияние тел и душ могло так легко оставить их, уйти без следа?

Силия слышала за спиной шорох джинсов, резкий визг молнии и не смела обернуться. За последние полчаса она поняла: слалом и одиночные полеты на «сессне» — не самый большой риск в жизни. Эмоциональная открытость и доверие куда опаснее. К этому виду риска она была не готова.

Еще одна мысль увеличила тяжесть на сердце — старое подозрение о любовнице Джетро. В Нью-Йорке, где он родился и жил, у него вполне могла быть любовница. Это объясняет его холодность в «медовый месяц»...

Нельзя плакать. На Пушечном холме не сдержалась, и вот что из этого вышло. Она слишком горда, чтобы показать Джетро, какой осиротевшей и покинутой чувствует себя. Давай, Силия, играй.

— Папа будет беспокоиться, почему меня нет так долго. — Она сунула ноги в туфли и пошла к лестнице. — Я поднялась сюда за фотографиями.

— Да, это он мне сказал, что ты здесь. Поэтому я тебя и нашел... Куда ты так торопишься?

Силия обернулась. Свет из чердачного окна падал прямо на него. Ошеломляющая мужественность. Неужели человек может быть таким близким и в то же время непреодолимо далеким? Смятение захлестывало ее, как вода прилива.

— Меня ждет отец, — резко сказала она. — Ты хочешь, чтобы он догадался, как мы тут проводим время?

— Тебе стыдно за это, что ли?

— А разве это не должно быть стыдно?

— Слушай, я не хотел...

Она стремительно повернулась и побежала вниз по лестнице. Было бы невыносимо услышать, что на самом деле он не хотел любить ее. Боже, о щеки теперь спички можно зажигать, наверное. Первый встречный мгновенно поймет, чем она занималась последние полчаса. Пробегая по коридору, Силия представляла себе айсберги, снег, метели и бураны — все что угодно, только бы немного охладить лицо. Интересно, эффективен ли этот способ? Догадается ли папа, что ее задержало?

По второй лестнице она спускалась уже медленнее и услышала за спиной шаги Джетро.

— Что ты ходишь за мной по пятам? — бросила она через плечо, стараясь говорить как можно спокойнее.

Прежде чем Джетро успел ответить, они оба увидели Эллиса. Видимо, он искал свою трость.

— А, вот вы где, — добродушно сказал он. — Ну как, нашла что-нибудь?

Фотографии остались на чердачном полу. Вместе с ее девственностью.

— Э-э... да, конечно... извини, что так долго возилась...

— Ничего. Мы можем поговорить в другой раз — сейчас тебе надо собираться в Нью-Йорк.

— После обеда я вылетаю в Манхэттен, Силия, — сообщил Джетро. — Придется лично разобраться с одним неотложным делом.

Манхэттен. Его любовница. Медовый месяц кончился, подумала она, внезапно слабея. Подозрения нахлынули с новой силой.

— Я не поеду с Джетро, папа. Лучше побуду здесь с тобой.

— Первейшая обязанность женщины — забота о муже, — наставительно изрек Эллис.

— Это вчерашний день, папа. Такие правила ушли в прошлое вместе с кринолинами.

— Вам обоим надо поселиться в Манхэттене. — Отец словно не слышал ее. — Супругам не следует иметь раздельное жилье.

Эту фразу надо было включить в контракт.

— Но я хочу побыть с тобой эти несколько дней, как ты не понимаешь! Мы с Джетро будем вместе всю оставшуюся жизнь!

— Силия, ты должна поехать с мужем. Я настаиваю. Думаю, вам стоит присмотреть дом в Манхэттене. Чтобы он принадлежал вам обоим.

Если Эллис говорил таким тоном, спорить с ним было бесполезно. В Нью-Йорк ей совсем не хотелось. Джетро она там явно не нужна. И все-таки придется ехать.

1 ... 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Послушная дочь - Сандра Филд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Послушная дочь - Сандра Филд"