Читать книгу "Колдовская любовь - Джулия Милтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сесиль мечтательно закатила глаза.
— Как бы хотелось, чтобы Роджер подарил мне нечто подобное! Но, увы, наш бюджет таков, что реальнее достать звезду с неба, чем купить что-нибудь с настоящими бриллиантами. — Вдруг она спохватилась: — Постойте… Насколько я поняла, мистер Линдстон видел вас в подвенечном наряде?
Не понимая, к чему клонит Сесиль, Даниэла подтвердила:
— Да, а что?
— Неужто вы в самом деле не знаете! — всплеснула руками секретарша и поспешила объяснить: — Жениху ни в коем случае нельзя видеть невесту в подвенечном платье до свадьбы. Это плохая примета.
Охотно верю, мрачно подумала Даниэла. Особенно если воссоздать в памяти события последних недель. Однако вслух произнесла другое:
— Глупости! Ты же знаешь, я верю только в одну примету: нельзя ставить канистру с бензином слишком близко к огню.
Но Сесиль, никак не отреагировав на шутку, укоризненно покачала головой.
— Все равно. Люди зря не скажут. Даже если не веришь в приметы, лучше стараться их соблюдать.
Желая наконец завершить неприятный разговор, Даниэла произнесла:
— Постой, я вспомнила еще кое-что, во что свято верю. Если болтать и ничего не делать, месячный отчет сам собой не составится.
На этот раз губы Сесиль тронула слабая улыбка.
— Сущая правда. Что ж, не буду долее испытывать ваше терпение. Говорят, недостаточно бережное отношение к нежной нервной системе босса негативно сказывается на заработной плате.
Даниэла засмеялась.
— Ах ты, бестия! Ну что с тобой прикажешь делать?.. Ладно, не волнуйся, твоей заработной плате ничто не грозит. Если, конечно, отчет будет готов к понедельнику.
Стремительно вскочив с места, Сесиль приложила руку к сердцу. От неловкого движения локтем кипа бумаг взметнулась в воздух и разлетелась по полу.
— Клянусь…
— Не стоит, я и так верю, — отмахнулась Даниэла. — Давай лучше собирать документы. А потом я пройду к себе и немного посижу там.
Собрав вместе с Сесиль разлетевшиеся по всей приемной листки, Даниэла отправилась в зал гаданий. Стараясь отвлечься от невеселых мыслей, привычно разобрала карты и разложила их аккуратными стопками. Сняла нагар со свечей, по-новому переставила сверкающие безделушки. Затем взяла в руки новую, еще нераспечатанную колоду и, немного поколебавшись, открыла ее и принялась тасовать.
Сначала Даниэла раскинула карты на Джастина. За прошедшие полмесяца ничего нового не появилось. Все то же: разлука, встреча и вновь расставание… Вновь тщательно перемешав колоду, молодая женщина повторила сложную комбинацию для себя. Но и здесь ее ждало разочарование. Будущее по-прежнему представлялось угрожающе туманным. Правда, одна новая карта все же появилась: предстояло сделать выбор, способный круто изменить ее судьбу. Но какой именно, не смогла определить даже такая опытная гадалка, как Даниэла.
Похоже, не зря бабушка предупреждала меня никогда не заглядывать в собственное будущее, подумала она. Может, это и не грозит величайшими бедствиями. Но и особого толку тоже не добьешься.
В третий раз перемешав колоду, Даниэла в раздумье остановилась. Поколебавшись, начала было выкладывать ровный ряд. Однако тут же, под влиянием внезапной мысли, смешала карты.
— Черта с два! — громко произнесла она, обращаясь в пустоту. — Вот не буду на тебя гадать, и все!
Остаток дня Даниэла провела, навещая немногочисленных знакомых. Хорошенько поразмыслив, она решила провести ночь в салоне магии. Чтобы остановиться в отеле, требовались деньги, а при сложившихся обстоятельствах молодая женщина не могла позволить себе шиковать.
Задержавшись «на чашке чаю» у одной из своих первых клиенток, ярой поклонницы всего магического и мистического, Даниэла подъехала к салону лишь поздно вечером. Отпустив таксиста, молодая женщина остановилась перед дверью и принялась рыться в сумочке в поисках ключей.
Вдруг на пустынной улице раздались громкие шаги. Испуганно оглянувшись, Даниэла увидела, как к ней приближаются трое подростков. Их вызывающая одежда и наглые усмешки красноречиво свидетельствовали о том, что ребята отнюдь не принадлежат к скаутской организации. Во фразах, которыми ребята обменялись между собой, Даниэла уловила характерные жаргонные словечки.
О Боже, только этого не хватало! — с ужасом подумала молодая женщина. Быстрее, быстрее, поторапливала она себя, пытаясь отыскать злосчастный ключ. Однако, как назло, попадались только какие-то коробочки, тюбики, носовые платки.
Наконец звякнула заветная связка. Но едва Даниэла успела облегченно вздохнуть, как ключи, выскользнув из дрожащих от страха и напряжения пальцев, с громким бряцанием упали на асфальт.
— Куда так торопитесь, дамочка? — совсем близко послышался насмешливый голос. — Подожди-ка, красавица. Нам бы хотелось немного поболтать с тобой.
Поняв, что возиться с ключами бесполезно, Даниэла выпрямилась и замерла в ожидании. Словно бы невзначай оставив одну руку в сумке, принялась незаметно отыскивать какой-нибудь предмет, который мог бы пригодиться для самозащиты. Пойдет, решила молодая женщина, нащупав пилочку для ногтей и быстро сунув ее в карман плаща.
— Добрый вечер, ребята, — нарочито спокойным голосом произнесла Даниэла, крепко сжимая в ладони импровизированное оружие. — Вы чего-то хотели?
— Узнать, который час, — издевательским тоном произнес один из парней.
Остальные грубо расхохотались.
— К сожалению, я сегодня забыла часы дома, так что ничем не могу вам помочь, — ответила Даниэла, глядя прямо в глаза спросившего.
По манере держаться и по тому, что тот был выше и крупнее остальных ребят, она безошибочно угадала в нем вожака.
Уверенный тон Даниэлы заставил подростков немного оробеть. По-видимому, их предыдущие жертвы не проявляли подобной выдержки и самообладания.
— Может, пойдем? — нерешительно обратился самый щуплый из ребят к главарю. — У нее все равно ничего нет.
Даниэла также с надеждой взглянула на вожака. Обойдется, мелькнула обманчиво-соблазнительная мысль. Однако ответом пареньку послужила здоровенная оплеуха.
— Ты че, в натуре, обалдел? — угрожающе прогремел хриплый голос. — Только посмотри, какие на этой телке побрякушки! — Он повернулся к Даниэле. — Снимай-ка, цыпочка, свои финтифлюшки, да поживее. Иначе…
Увидев сверкнувший в свете фонарей нож, молодая женщина оцепенела от страха.
— Тебе что, помочь? — поторопил ее прокуренный голос.
Увидев протянутую к ней руку с грязными обкусанными ногтями, Даниэла инстинктивно отпрянула назад и поспешно произнесла:
— Нет-нет! Держите, пожалуйста!
Поспешно вынув из ушей серьги и сдернув с запястий браслеты, она протянула их грабителям. Один из ребят тотчас же забрал драгоценности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовская любовь - Джулия Милтон», после закрытия браузера.