Читать книгу "Колдовская любовь - Джулия Милтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи-ка на милость, Даниэла, уж не собралась ли ты удрать из дому? Если это из-за наших утренних разногласий…
Утренних разногласий, возмущенно повторила про себя Даниэла. Так, значит, то, что разбило мне жизнь, для Себастьяна не более чем легкая ссора? Бежать, бежать отсюда, и притом как можно скорее!
— Нет, — отрицательно мотнула она головой.
— …то лучше уйду я, — словно бы не слыша ее, продолжил Себастьян. — В конце концов в произошедшем есть немалая доля и моей вины.
На миг отвлекшись от сборов, Даниэла устало взглянула в зеленые глаза.
— Не говори глупостей, Себастьян. Я уже и забыла, из-за какого пустяка мы поругались. А что касается сумки… В ней просто кое-какие вещи, которые я давно собиралась отнести в салон. Так что нечего устраивать бурю в стакане воды.
Его лицо приняло жесткое выражение.
— Что ж, в таком случае мне остается лишь пожелать тебе приятной прогулки. К ужину вернешься?
— Посмотрим, — уклончиво ответила Даниэла. — Кстати, чем сегодня займешься ты? Наверное, поисками квартиры?
Себастьян иронично усмехнулся.
— Намек понят. Не волнуйся, я съеду отсюда раньше, чем вернется твой ненаглядный. — И тише прибавил: — Пока «пустяки» не переросли в нечто гораздо более серьезное.
— Не волнуйся, твоей невинности здесь ничто не грозит, — презрительно хмыкнула Даниэла. Поскольку мужчина нечаянно встал так, что загородил выход, она ядовито осведомилась: — Надеюсь, допрос окончен и я свободна?
Себастьян с преувеличенной поспешностью отпрянул в сторону.
— Ни в коем случае не смею задерживать вас, о величайшая из ныне живущих колдуний! Умоляю, простите меня за невольно причиненные неудобства и не превращайте в лягушку!
— Шут гороховый! — фыркнула Даниэла.
И, не удостоив Себастьяна даже взглядом, гордо прошествовала к выходу.
Перво-наперво Даниэла решила заехать в магический салон. Хотя был выходной день и посетителей не ожидалось, Сесиль находилась на рабочем месте, приводя в порядок документацию.
— Даниэла! — удивленно воскликнула секретарша, вскакивая. — Вот уж никак не ожидала увидеть вас здесь в воскресенье.
— Я тоже, — пробормотала себе под нос Даниэла и громче добавила: — Доброе утро, Сесиль. Проезжала мимо и решила проведать тебя. Как дела?
— Все в порядке. Месячный отчет практически готов. Прости, что затянула его до выходных. Но обещаю, что к понедельнику все будет в ажуре.
Даниэла ободряюще улыбнулась.
— Не переживай. Мне прекрасно известно, что моя секретарша — «жаворонок» и предпочитает потратить несколько воскресных часов, только бы не задерживаться по вечерам в будние дни. И еще я точно знаю, что, несмотря на все причуды Сесиль, о лучшей секретарше не стоит и мечтать.
Польщенная до глубины души девушка расплылась в ответной улыбке.
— О, мисс Даниэла, лучшей хозяйки, чем вы, мне и не надо! Вы такая умная, добрая, красивая! — Она озорно улыбнулась. — Кроме того, где же еще я смогу получать бесплатные гороскопы на каждый день?
— Ах ты, плутовка! — шутливо погрозила Даниэла пальцем. — И как, мои гороскопы сбываются?
— Тютелька в тютельку! Вспомнить, к примеру, как полмесяца назад вы посоветовали Альберту осторожнее переходить дорогу. Несчастный вас тогда не послушался и теперь валяется на больничной койке со сломанной ногой.
— Бедняга, — сочувственно вздохнула Даниэла. — Надо будет как-нибудь навестить его. Ну а как твои дела на любовном фронте? Вы с приятелем больше не ссоритесь?
При упоминании о любимом глаза Сесиль засияли, а лицо приняло умильное выражение.
— О нет! Кстати, отгадайте, что Роджер сделал сегодня утром?
— Стыдно признаться, но после вчерашней вечеринки мои прорицательские способности еще не вернулись в форму. — Даниэла заранее решила не посвящать Сесиль в собственные беды. — Так что же он натворил?
— Предложил мне стать его женой! — торжествующе выпалила Сесиль и счастливо засмеялась. — Вот!
И она гордо сунула под нос Даниэле безымянный палец со сверкающим на нем кольцом.
— Красота! — восхищенно выдохнула Даниэла, предчувствуя, что от нее ждут подобной реакции.
Когда Джастин дарил мне такое же кольцо, я не ощущала и десятой доли той радости, которой светится Сесиль, завистливо подумала она. Наивная, я же тогда приняла обыкновенную благодарность за любовь! Джастин так трогательно заботился обо мне, что я просто не могла огорчить его отказом или предложением повременить со столь серьезным решением. И вот теперь вынуждена расплачиваться за собственную глупость…
— …Конечно, вы будете самой желанной гостьей на нашей свадьбе, — вмешался в ход мыслей Даниэлы звонкий голос Сесиль. — Если бы не ваши мудрые советы, кто знает, состоялось ли бракосочетание вообще! По правде сказать, сначала я хотела пригласить вас в качестве подружки невесты. Однако вспомнила, что на такую роль годятся только незамужние девушки.
— Но я не замужем! — невольно вырвалось у Даниэлы.
— Однако смените скромное «мисс» на престижное «миссис» сразу же, как вернется мистер Джастин, — резонно возразила Сесиль.
— Как знать, Сесиль, как знать…
Секретарша с недоумением уставилась на хозяйку.
— Что вы хотите этим сказать?
— Да ничего особенного, — спохватившись, поспешно исправилась Даниэла. Сесиль ни к чему вникать в мои проблемы, ей хватит и своих, в очередной раз напомнила она себе. — Я только боюсь, как бы Джастина опять не отправили на край света прежде, чем мы успеем обвенчаться.
— Ну, это вряд ли, — протянула Сесиль. — Каким бы зверем ни был босс мистера Линдстона, едва ли он решится на подобную гнусность. Даже у самых толстокожих начальников есть сердце.
— Я тоже надеюсь на это, Сесиль, — сказала Даниэла и выразительно посмотрела на часы.
Ей хотелось поскорее закончить неприятный разговор. Однако Сесиль, пропустив довольно прозрачный намек мимо ушей, с нескрываемым любопытством спросила:
— А вы уже купили подвенечное платье?
— Да. Перед самым отъездом Джастина мы успели сходить в свадебный салон.
Глаза Сесиль восторженно загорелись.
— Оно белое, пышное и все в кружевах и фестончиках, да? А фата длинная-длинная, до самого пола! Как у куклы Барби!
Даниэла невольно усмехнулась наивной искренности услышанных слов.
— Вынуждена тебя разочаровать, Сесиль, но мое платье гораздо скромнее, а фаты вовсе нет. Зато распущенные волосы будет украшать шикарная бриллиантовая диадема, которая обошлась в фантастическую сумму долларов. Увидев цену, я пришла в ужас и уже собиралась подыскивать другой наряд. Однако Джастин настоял, чтобы оставить все как есть. Мой жених сказал, что лучшего свадебного туалета все равно не сыскать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовская любовь - Джулия Милтон», после закрытия браузера.