Читать книгу "Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мой уникальный дар, — почти довольно ответил Альфа-Двенадцать и отправился за напитками.
Увидев, куда я села, Зак занял место рядом со мной, но так, чтобы оказаться между мной и Эммой. Он выглядел очень довольным. Он принес пузатую кружку пива для себя и две горячие кружки с глинтвейном для меня и Эммы. От Альфа-Двенадцати пахло цитрусовым мылом, и рядом с ним было комфортно.
Подруга тут же сделала глоток и блаженно улыбнулась — теплое, сладкое, горячее вино оказалось идеальным выбором.
— Как ты умудрился стать главным в твоём отряде? — спросила я Зака. Я чувствовала себя уставшей и знала, что много не выпью, иначе просто усну. Надеюсь, что подавальщицы скоро к нам подойдут.
— Во многом благодаря Себастьяну Торну. Он выделил меня после Моранары, порекомендовал, и сказал, что считает меня способным на хорошие реакции в непростых ситуациях, — в голосе Зака звучала настоящая благодарность. — В этом он полностью совпадает с моей мамой, она тоже говорит, что я особенный.
Я прыснула от смеха.
— Но отряд у вас явно не полный. Почему у вас только один артефактор?
— Второй сломал ногу на незаконных скачках четыре дня назад. Он вообще должен был родиться стихийником, безумный парень. Если мы потеряем ещё одного члена команды, то нас, скорее всего, разобьют на другие отряды, — на этот раз более серьезно ответил Зак, и я видела, что его это действительно беспокоило.
— Как Макс оказался в ваших рядах? — осторожно поинтересовалась Эмма, бросив взгляд на Фуллагара. Тот о чём-то серьёзно разговаривал с Томом, время от времени бросая на нас взгляды. Они не присоединялись к нашему столу и стояли недалеко от входа.
— Он сам пришёл, почти два месяца назад. Сначала его просто тренировали, иногда даже я, но несколько недель назад впервые выпустили в "поле". Вы и сами знаете, у него десятый уровень, но он стихийник, может быть порывистым, да и заклинания такого уровня опасны… так что пока ему разрешено использовать их только в очень редких случаях. Но в теории, конечно, он будет очень полезен, мне можно сразу уходить на пенсию, — сказав это, Зак взлохматил свои волосы.
— Ничего, если он займёт твоё место, ты всегда можешь перейти в нашу команду, — постаралась шутливо поддержать его я.
Конечно же, мы сами ничего не решали.
— Я знал, что сразу покорил твоё сердце, — ослепительно улыбнулся рыжий стихийник. Я бы подумала, что он флиртует со мной, но похоже это была просто манера его поведения. — Ну хватит обо мне, расскажите лучше о себе. Я представлял тебя совсем по-другому, Айви, почему-то намного старше.
Я неожиданно смутилась от того, что он произнёс моё имя.
— Я же сказала, что была студенткой, — возразила я.
— Я думал, ты из более взрослых студентов, тех, кто уже пожил нормальной жизнью.
Интересно, что он понимал под "нормальной жизнью"?
Через некоторое время к нам присоединились остальные. Заметив, что всем не хватает места, рыжеволосый ликвидатор сдвинулся почти вплотную ко мне, а рядом с Эммой оказался Билли.
Друзья при этом замкнулись и теперь почти не разговаривали, словно они оба стали намного более стеснительными. Молчаливее них был только артефактор из отряда Зака.
— В последнее время в башне творится черт знает что. Кто-то постоянно посылает письма, что в Колвилле через несколько месяцев случится разрыв миров, который унесет тысячи жизней. Наш командир считает, что это может быть саботажем с целью выманить большое количество ликвидаторов в одну точку. Они пытаются отследить, откуда приходят письма, — произнёс зельевар из команды Зака.
Услышав это, я взволнованно сглотнула, но старалась не выдать своего волнения. Я и не подумала о том, что эти письма могут выглядеть как угроза.
Но что мне остаётся делать?
Возможно, мне стоит прямо прийти к Себастьяну Торну и сказать, что я из будущего? Но поверит ли он мне? Вдруг он подумает что у меня не все в порядке с головой и лишит меня работы? Если бы кто-то сказал мне подобное в прошлом, я бы не поверила.
— Ты в порядке? — Зак наклонился ко мне, но тут к нашему столу наконец присоединились Том и Макс. Как по волшебству, подавальщицы тут же обратили на нас внимание, сразу же пожелав принять заказ у аристократов.
— Мы находимся здесь уже полчаса, но вы только сейчас к нам подошли, — хмуро сказал Макс, с недовольством глядя на работницу таверны, которая слегка растерялась от его слов.
— Макс сегодня сам не свой, — тихо сообщил мне Зак. — Сначала в "поле" растерялся, а сейчас вот это. Я никогда не видел его таким, обычно он очень спокойный, почти равнодушный, и всегда отлично показывал себя на выездах.
Тем временем работница таверны всячески пыталась убедить Макса, что готова принять его заказ, остановившись очень близко к нему. Фуллагар отступил на несколько шагов, чтобы девушка ненароком не коснулась его, и кивнул на меня, словно говоря ей принять мой заказ первым. Затем он сел за стол, почти ни на кого не реагируя, словно не хотел здесь быть.
На меня Макс не смотрел, я же, напротив, остро чувствовала его присутствие.
В таверне я не задержалась надолго — была слишком уставшей, почти засыпала за столом и вскоре отпросилась. Однако мы успели обсудить возможность пойти с Заком и несколькими ребятами из его команды на ярмарку через полторы недели.
Макс провожал меня темными внимательными
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова», после закрытия браузера.