Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жениться по приказу - Дарья Ратникова

Читать книгу "Жениться по приказу - Дарья Ратникова"

1 608
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

Когда до имения оставалось пару лиг, меня накрыло. Сначала я не понял, что случилось, а когда понял, пришпорил лошадь как сумасшедший. Сначала заболела голова так, что потемнело в глазах, сильно, как будто я ударился до крови, как будто падал с лошади. Потом… Потом из глаз полетели искры а всё тело как будто пронзила сильная боль такая, что я едва не выпустил поводья из рук. Болела казалось каждая клеточка тела. Но, драги! Я то был здоров и ехал к имению по дороги. Я не падал с лошади. А значит… Значит это боль Натэлии. Я почти ослеп и оглох от боли, но пришпоривал лошадь, понукая её изо всех сил. Небо, только бы успеть!

В имение влетел, едва насмерть не загнав лошадь. Няня с сестрой Натэлии играли в саду.

— Где Натэлия? — Я подлетел к ним, не спешиваясь, напоминая, наверное, ураган. Девочка испугалась, завизжала и спряталась за няню. Та укоризненно на меня посмотрела, но всё же ответила, видя, как я едва не приплясываю от нетерпения:

— Госпожа сказала, что прогуляется в горы.

Драги! Только не на ту тропинку! Шансов найти её там живой почти не было. Боль всё разламывала тело, но стала чуть менее интенсивной, а, может, это я привык.

— Срочно пошлите за лекарем. — Я уже развернул лошадь, когда, подумав, добавил. — Нет, лучше пусть возьмёт двоих человек, экипаж и ждёт меня у подножия гор. И скажите срочно. Я заплачу любые деньги!

— Что-то с хозяйкой? — Няня изменилась в лице и побледнела. Я увидел, как сильно она переживает за Натэлию. Ничего странного. Моя жена умела расположить простых людей к себе.

— Некогда говорить. Срочно пошлите за лекарем, — бросил я.

Я пустил лошадь вскачь, считая минуты до подножия гор. В том, что случилась беда, я даже не сомневался. Главное — успеть помочь, главное чтобы не было слишком поздно. Холодный пот прошиб меня уже на подъезде к горам. Вдруг в подробностях, до мельчайших деталей вспомнилась гибель Вивьен. И отчётливое осознание, что смерть Натэлии я вряд ли переживу. Всё было куда сильнее и куда глубже, чем я думал. Я влюбился уже не как мальчишка, но как человек, которому некуда идти и который сам не понимал бездну своего одиночества, пока не появилась она.

Я не сомневался уже, что трагедия, которая случилась с Натэлией — это происки того самого таинственного убийцы, но вот, то что это покушение было один в один похоже на то, что случилось с Вивьен десять лет назад, пугало. Кто помнил о той трагедии? А кто знал? У меня не было ответа.

К подножию я прискакал, едва способный соображать от боли, и бросился искать Натэлию. Её не было внизу. Неужели она отправилась одна по той тропинке, на которой мы были вдвоём? Драги! Я же просил её никогда не ездить туда одной. Быстро пустил лошадь вверх. Но она заупрямилась. Конечно, это не мой Арлеан. Я пришпорил её, но видимо, сил идти дальше, у неё не было. Драги дери! Я отправлюсь туда пешком! Соскочил с лошади и бросился вперёд по тропинке. Она петляла и петляла, поднимаясь вверх и вверх. Я надеялся за следующим поворотом встретить Натэлию, но её всё не было и не было. Драги! Что же она забралась так далеко!

Вдруг из-за следующего поворота мне навстречу вышла Снежка.

— Где твоя хозяйка? Что с ней?

Я не верил, что лошадь меня поймёт, но кто его знает. Ухватил её за повод и развернул обратно. Она медленно пошла вперёд, словно понимая, чего я хочу, я за ней. За очередным (которым по счёту?) поворотом я, наконец, увидел Натэлию. Она лежала на каменной террасе, каким-то чудом не упав в пропасть. А тропинка та, по которой мы ездили, обрывалась прямо возле неё. Она просто перестала существовать, заваленная камнями. Такое ощущение, что разрушился сам горный склон. И теперь закатами можно любоваться только отсюда.

Я бросился к Натэлии. Приложил ухо к груди. Она была жива. Хвала Небесам! Но без сознания. И я не мог сказать, насколько серьёзны повреждения. На виске и на лбу запеклась кровь. Видимо, камень попал ей в голову. Как то уж слишком подозрительно метко. Никто не заподозрит, что камень, скорее всего был кем то кинут, как и обвал, которые не случались в этих местах вообще никогда. Платье было всё в пыли, подол разорван, но крови вроде больше не было видно. Поднять её слишком рискованно, но оставить здесь и звать лекаря… А что он сможет? Тропинка то всё равно очень узкая. Думаю, что по задумке Натэлия должна была либо попасть под обвал, либо свалиться со скалы и свернуть себе шею. И в том и в том случае она была бы мертва. Я содрогнулся, подумав об этом. Но она выжила, каким то чудом. И теперь против этого убийцы у нас есть неоспоримые улики. Одна его жертва осталась жива. И я сделаю всё, чтобы больше никто не погиб.

Я осторожно поднял Натэлию, положил на Снежку и медленно повёл лошадь в поводу. Иногда, когда копыто неосторожно наступало на камень, Натэлия стонала. Мне показалось, что прошла целая вечность, чем мы наконец то спустились с этой драговой тропинки. Внизу нас уже ждал лекарь и экипаж. Я приказал сначала сделать всё возможное, чтобы помочь моей супруге и потом уже везти её в имение.


Натэлия

Я открыла глаза и осмотрелась. Перед глазами всё плыло. Когда пришла в себя — увидела, что лежу на кровати в своей комнате. Странно. Я чётко помню, как вернувшись из столицы, бросилась к своей Снежке и направила её к той тропинке в горах, которую мне показывал князь. Ну и что что он просил меня не ездить туда одной. Мне было всё равно. Обидно и ещё одиноко. К тому же я не верила, что со мной может случиться что то плохое. Как оказалось зря. Вспомнила, как услышала звук обвала. Повернула Снежку назад и голову вдруг пронзила сильная боль. Было ощущение, что кто-то ударил меня камнем по голове, именно ударил, потому что обвал не успел бы меня догнать. Потом я смутно помню, что кто-то стащил меня с лошади, а ещё грохот камнепада, заглушивший все остальные звуки, и боль.

И вот боли то сейчас как раз не было. И это казалось странным. Кто вообще мог меня там найти и привезти домой? Я попыталась пошевелиться. Тело слушалось, правда плохо.

— Лежите. Вам нельзя двигаться, лекарь запретил. — Услышала я женский голос. Повернула голову. Рядом с моей кроватью в кресле сидела девушка в простом платье, наверное, сиделка.

— А долго ещё нельзя? Я вроде бы неплохо себя чувствую, — ответила.

— По этому поводу никаких указаний не было. Вот придёт лекарь, и сами у него спросите.

— А когда придёт?

— Скоро. А пока выпейте вот этот отвар, — она протянула мне какое-то варево, противное на вид, но терпимое на вкус, терпкое, напомнившее какие-то лесные ягоды. Наверное, это было снотворное, потому что я очень скоро уснула.

А когда проснулась, первым, кого я увидела, был мой супруг. Теперь вместо сиделки, в кресле сидел он. И кажется дремал. Я рассматривала его, пользуясь моментом. И не могла отвести взгляд. Он выглядел старше. Под глазами залегли тени, как будто князь долго не спал, на подбородке прорезалась щетина. Но мне он всё равно казался красивым, несмотря ни на что, вопреки тому, что я узнала о нём. Может ли быть такое, что это он нашёл меня на горной тропе и вернул сюда, домой? Вряд ли кто-то ещё знал нашу тропинку. Но он же был в столице. Откуда он мог узнать об этом? От вопросов разболелась голова. Я попыталась повернуть её и невольно застонала. Князь тут же открыл глаза.

1 ... 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жениться по приказу - Дарья Ратникова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жениться по приказу - Дарья Ратникова"