Читать книгу "Мышьяк к чаю - Робин Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут я услышала Дейзи.
– Должна признать, что мисс Алстон хороша в том, что касается поиска кладов, но ее уроки невероятно скучны, – заявила она.
Дейзи может быть исключительной лгуньей, когда ей нужно.
– Она такая старая глупая тетка! В самом деле, где вы ее откопали?
– Это чудная история, – сказал лорд Гастингс, пошевелив ногами на спине Гренка, на что тот отозвался сонным ворчанием. – Она сама написала нам, сказала, что слышала о наших поисках гувернантки. Но она пришла от агентства… название начинается на Х или Р, и у нее были рекомендации.
– В марте? – спросила Дейзи.
– Нет, это начинается с Р, а не с М… А, конечно. Да, март или что-то около того. Оказалось ужасно удобно. Нам даже не пришлось давать объявление.
– Это было не так давно, – продолжила Дейзи. – Оно не может лежать глубоко. Уверена, если ты подумаешь логически, ты вспомнишь.
Ее голос на мгновение стал громче, и я сообразила, что это послание мне.
Взглянула на документы снова… если они уложены по мере поступления, самые новые сверху, то мне всего лишь нужно отыскать относящиеся к марту тридцать пятого, а сейчас всего лишь апрель.
Боясь дышать, я вновь принялась двигать бумаги.
Счет из магазина «Либерти», другой – от бакалейщика, план поля и письмо с официально выглядевшей шапкой «Репьютэбл эдженси».
15 марта 1935
Дорогой лорд Гастингс,
Пишу Вам, чтобы предложить свои услуги…
К письму оказались прикреплены еще два куска бумаги, и я быстро, как молния, ухватила все три и запихнула под джемпер. Китти глянула на меня, потом на кресло, в котором сидели Дейзи и лорд Гастингс, после чего заявила:
– Знаешь, Дейзи, мне кажется, что у меня наконец появилась идея, чем заняться. Мы все получаем по куску бумаги… игра называется «Найдено».
Стоявшая рядом с ней Бини открыла рот, чтобы протестовать, но затем до нее дошло. Ее глаза буквально выпучились от возбуждения, и она стиснула руки тесно-тесно.
– Не думаю, что слышал о такой, – сказал лорд Гастингс. – Что-то новое?
– Абсолютно новейшая! – ответила сияющая Дейзи. – Китти, ты просто молодчина. Давайте, все, вперед, пошли отсюда! Спасибо, папочка, было очень приятно поболтать. Ты вдохновил нас.
– Приятно слышать, дорогая дочь, – отозвался ее отец. – Будь хорошей девочкой.
– Всегда, – произнесла Дейзи самым невинным тоном, с максимальной скоростью подталкивая меня к двери.
Я набрала как можно больше воздуха и попыталась не лопнуть.
14
Гостиная была пуста, так что мы ворвались внутрь, Дейзи закрыла дверь, да еще и прислонилась к ней. Я вдохнула снова, но письмо все же вывалилось у меня из-под джемпера и шлепнулось на ковер.
– Ой, и что там? – спросила Бини нетерпеливо.
Мы развернули документы и принялись читать.
15 марта 1935
Дорогой лорд Гастингс,
Пишу Вам, чтобы предложить свои услуги в качестве гувернантки для Вашей дочери, почтенной Дейзи Уэллс. На днях мне стало известно, что место в Вашем доме вакантно, и я уверена, что идеально подготовлена для того, чтобы обучать мисс Уэллс. Я недавно зарегистрировалась в «Репьютэбл эдженси», но мне хотелось бы работать гувернанткой в одном из наиболее уважаемых сельских владений, заключив долговременный контракт. К письму прилагаю рекомендации от прежних работодателей. Прошу Вас, пишите мне на указанный почтовый адрес. Жду Вашего скорейшего ответа. Хотелось бы приступить к работе немедленно.
Искренне Ваша
Люси Алстон (мисс)
– О! – разочарованно воскликнула Бини. – Так она и вправду гувернантка?
– Что ты имеешь в виду? – спросила Дейзи. – Это письмо фактически подтверждает, что она лгала мамочке и папочке. Для начала, что за «Репьютэбл эдженси»? Почему я никогда о нем не слышала? Слишком неясное название, чтобы быть реальным. Во-вторых, она прямо пишет, что только что зарегистрировалась… а где была раньше? Почему она покинула прежнее агентство, если она столь квалифицированный, великолепный работник? В-третьих, откуда она вообще узнала, что место вакантно? Ничего об этом не говорит, и папочка подтвердил нам, что объявления он не успел дать. В-четвертых, уж слишком пылкое письмо… жду скорейшего ответа, ха? Немедленно, ха? Это выглядит очень подозрительно. Давай теперь взглянем на ее рекомендации.
Их оказалось две: одна на плотной коричневой бумаге с шапкой золотыми буквами, а другая напечатанная, не очень ровно, на некачественной бумаге голубоватого оттенка. Первая явилась от леди Эвелин, а вторая от профессора Роджера Фокс-Троттенхама, но обе расхваливали квалификацию и преподавательские способности мисс Алстон.
«Я бы рекомендовала Вам взять ее без промедления», – писала леди Эвелин.
«Мне посоветовал нанять мисс Алстон мой добрый друг лорд Даттон, и я ни секунды не пожалел о своем решении», – вещал профессор Фокс-Троттенхам.
– Дейзи! – воскликнула я смущенно. – Смотри, они оба…
– Они оба дают неправильные советы, – пробурчала Дейзи. – Взгляни на подписи!
На первый взгляд подписи выглядели разными, но присмотревшись, я все поняла: буква «е» в «Эвелин» и в «Роджер» имела одно и то же утолщение в верхней завитушке и напоминала запятую.
Я едва не села, осознав этот факт.
– Я думаю, – сказала Дейзи, розовая от волнения, – эти письма писал один человек!
– Вот те на! – воскликнула Китти.
Я могла видеть по ее лицу, что, несмотря на весь ее скепсис, она оказалась впечатлена.
Глаза Бини стали еще больше, чем обычно.
Рекомендации мисс Алстон оказались поддельными, она лгала и обманом попала в Фоллингфорд. Но почему, что ей это так понадобилось? И как можно это узнать?
– Что будем делать? – из уст Бини прозвучал именно тот вопрос, о котором я думала.
Я была ошарашена, но, к счастью, ничто не остановит ум Дейзи, по крайней мере, надолго. Если она занялась какой-то проблемой, то она будет ходить вокруг и копать до тех пор, пока не разберется.
Так что она глянула на нас с триумфальным видом.
– Все ясно как день! – сказала она. – Мы собираемся поговорить с людьми, у которых обязательно будут идеи по поводу того, что творится в доме: Хетти и мисс Д.
15
Мы ухитрились выбраться из гостиной, пересечь холл и дойти до кухни, никого не встретив.
Кухня Фоллингфорда просто чудесна, я уверена, что здесь ничего не менялось со времен королевы Виктории – сплошь холодный камень и блестящая латунь, огромные деревянные полки, нависающие над головой, которые выглядят даже угрожающе, пока вы не сообразите, что это просто сушилка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мышьяк к чаю - Робин Стивенс», после закрытия браузера.