Читать книгу "Повороты судьбы - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Июль они снова провели на юге Франции. Яхта на этот раз былаеще больше прошлогодней, а на вилле снова гостила целая армия друзей и знакомыхБернара. Но на этот раз Мари-Анж на последних сроках беременности чувствоваласебя хуже, чем перед рождением Элоизы. Им приходилось курсировать между Парижеми Мармутоном, контролируя титанические работы, затеянные Бернаром в парижскомособняке. За неделю до отъезда с виллы Бернар свозил Мари-Анж в Венецию. Когдаони наконец вернулись в Мармутон, она чувствовала себя изрядно уставшей. Стоялажара, и Мари-Анж с нетерпением ждала момента, когда наконец-то разрешится отбремени.
Малыш родился на неделю позже срока, в тихий уик-энд,который они с Бернаром проводили в Мармутоне. На этот раз Мари-Анж удалосьосуществить мечту мужа.
Родился мальчик, и хотя Мари-Анж не сказала об этом вслух,она надеялась, что его рождение как-то восполнит Бернару потерю первого сына.Муж был в восторге, Мари-Анж счастлива. В честь ее брата малыша назвалиРобером.
Ребенок оказался крупным, и Мари-Анж не так быстровосстанавливалась после родов. Лишь в середине сентября они с Бернаромпереехали в Париж, чтобы следить за ходом работ в особняке на улице Варенн.Мари-Анж ничего не говорила об этом Бернару, но он до сих пор не началвозмещать ей расходы, между тем она отдала ему все деньги из доступной частинаследства, а счета продолжали поступать. Она считала, что муж в свое время обовсем позаботится и вернет деньги, которые занял у нее. Он заверил ее, что дотех пор, пока не будут оплачены все счета, он не собирается ничего покупать длянового дома.
Но Мари-Анж ждал еще один сюрприз. Как-то раз, когда она сдетьми приехала в особняк, где продолжались работы, архитектор упомянул, чтонеподалеку в специально выделенном для этой цели помещении хранятся предметыантиквариата и произведения искусства – в основном картины, которые Бернарпродолжает покупать. Вечером она спросила об этом мужа. Он заявил, что этонеправда и он не представляет, зачем архитектору понадобилось городить такуючушь. Но на следующее утро, после того как Бернар уехал по делам, Мари-Анжнашла пухлую папку, набитую счетами из антикварных магазинов и художественныхсалонов, в общей сложности больше чем на миллион долларов. Пока Мари-Анжизучала содержимое папки, раздался звонок. Это звонил Билли, чтобы поздравитьее с рождением Робера.
– Как дела? – Голос Билли звучал жизнерадостно. – Твоймуж все еще прекрасный принц?
Мари-Анж заверила друга, что все прекрасно, но, по-видимому,говорила недостаточно убедительно: ее беспокоила папка со счетами. Больше всегоее расстроили не столько они сами, сколько то обстоятельство, что муж ей лгал.На обложке папки рукой Бернара был написан адрес склада, существование которогоон настойчиво отрицал. Но Билли она об этом не сказала: ей казалось, что этобудет несправедливо по отношению к мужу.
Билли рассказал, что до него дошли слухи, будто КэролКоллинз больна, но куда более важной была другая его новость: он собиралсяжениться. Его невестой стала все та же Дебби, с которой он встречался доотъезда Мари-Анж во Францию. Свадьбу намеревались сыграть следующим летом.Мари-Анж очень обрадовалась за друга.
– А что мне еще остается? – шутливо посетовал Билли. –Ты же не выйдешь за меня замуж, так что я должен сам о себе позаботиться.
В этом году Дебби оканчивала колледж, и они решилипожениться, когда она получит диплом. Билли надеялся, что Мари-Анж сможетприлететь на его свадьбу, и она сказала, что постарается. Но она такразволновалась из-за новых счетов, что даже не получила удовольствия отразговора с Билли, что случилось с ней впервые. Повесив трубку, она думала отом, как чудесно было бы снова с ним увидеться. Но как бы она его ни любила,теперь у нее своя жизнь, муж, дети. Помимо всех прочих забот, ее беспокоилагора неоплаченных счетов. Мари-Анж не знала, как подступиться с этим вопросом кмужу, и решила, что пока не станет его поднимать, ей нужно немного подумать.Бернар был с ней не до конца честен, но она не сомневалась, что этому найдетсякакое-нибудь достойное объяснение. Возможно, он хотел сделать ей сюрприз,поэтому произведения искусства для украшения нового дома и хранились на складе,о котором ей ничего не известно.
На следующей неделе они вернулись в Мармутон. Мари-Анж всееще молчала о папке со счетами. В замке ждал новый сюрприз, поразивший ее ещесильнее: она обнаружила выписанный на имя Бернара счет из дорогого ювелирногомагазина за кольцо с рубином. Судя по счету, кольцо было доставлено понезнакомому Мари-Анж парижскому адресу. Женщина, получившая его, носила фамилиюБернара. На протяжении одной недели это был уже второй повод усомниться вчестности мужа. Ее одолевали сомнения и тревога. Она даже стала подумывать, чтомуж ей изменяет. Мари-Анж была так напугана и растеряна, что решила вернуться сдетьми в Париж и там как следует обдумать свое положение. Бернар был в этовремя в Лондоне, и она остановилась в парижской квартире.
После долгих раздумий Мари-Анж скрепя сердце все-такипозвонила в банк и попросила провести частное расследование. Ее мучила совесть,она чувствовала себя предательницей, но ей необходимо было выяснить, чтопроисходит, и если Бернар ей неверен, она хотела знать это. Если бы он желал ейизменить, у него было для этого много возможностей, когда он оставался в Парижеили куда-то уезжал, но Мари-Анж была так уверена в его любви, что ей и в головуне приходило усомниться в чем-то.
Но сейчас она не могла не задавать себе вопрос: кто этаженщина? Его любовница, которой хватило наглости назваться его фамилией? УМари-Анж еще оставалась надежда, что произошло случайное совпадение или этаженщина – какая-то дальняя родственница и ее покупка попала в счета Бернарапросто по ошибке. Она не знала, что произошло, и не хотела ставить себя внеловкое положение, обращаясь с вопросами в магазин. Но дело зашло так далеко,что она должна была получить ответ на все эти вопросы. Муж слишком многотратил, и таинственное кольцо с рубином стало последней каплей, переполнившейчашу ее терпения.
Мари-Анж все еще надеялась, что найдется какое-то приемлемоеобъяснение, например, окажется, что женщина, купившая кольцо на чужое имя,какая-нибудь сумасшедшая. Но даже если вопрос с кольцом разрешится, Мари-Анжпо-прежнему беспокоило, что Бернар ей лгал. И папка с неоплаченными счетамитоже никуда не денется. Но больше всего ей хотелось понять, может ли онадоверять мужу. Она не хотела начинать серьезный разговор с ним до тех пор, покане получит побольше информации. – Если окажется, что счет за кольцо – простоенедоразумение, а картины и антиквариат Бернар собирался оплатить сам и затемподарить ей, сделав еще один сюрприз, то она не хотела бы обвинить егонезаслуженно. Но если расследование покажет, что дело в другом, ей придетсясерьезно поговорить с мужем и потребовать объяснений.
Мари-Анж надеялась на лучшее, но недоверие уже пустило своиразрушительные корни в ее сознании. До сих пор она всецело доверяла мужу ибезоглядно вручила ему свою жизнь. Меньше чем за два года она родила ему двоихдетей. Но реальность такова, что она полностью оплатила ремонт Мармутона иособняка на улице Варенн. В общей сложности они потратили на это три миллиона иеще два должны выплатить за парижский особняк. Сумма казалась ейголовокружительной, а муж, по-видимому, не собирался сокращать свои расходы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повороты судьбы - Даниэла Стил», после закрытия браузера.