Читать книгу "Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот незадолго до смерти память снова вернулась к нему.
Селби прищурился:
— Валяй, Рекс, продолжай рассуждать. Мне кажется, ты дойдешьдо чего-то важного.
Брэндон удивленно посмотрел на Селби:
— В моих рассуждениях нет ничего интересного, Дуг, ничегооригинального. Мы все время об этом говорим.
— Верно, но мы в своих рассуждениях ни разу не пошли дальше.Дойдем до этого места и останавливаемся. Сейчас мне показалось, что мы с самогоначала были на правильном пути, только нужно идти дальше, а не останавливатьсяна перекрестке.
— Ну, — прогудел Брэндон, — Биллмейер пошел куда-то ираздобыл старый костюм. Возможно, после этого он позабыл, что десять лет подрядбыл Биллмейером. Впрочем, не исключено, что он помнил и свою биллмейеровскуюжизнь, и грайнсовскую.
— Вот тут, Рекс, неувязка. Допустим, он неожиданновспоминает, что когда-то был Карлтоном Грайнсом. Раздобывает где-то старыйкостюм и надевает его… Зачем, если он помнит, что сейчас он Десмонд Биллмейер?
Брэндон на минуту задумался, потом кивнул:
— Ты прав, сынок. Раз он обрядился в это тряпье, тополностью позабыл, что он Биллмейер. Он снова стал Грайнсом. Последние десятьлет стали белым пятном. Скорее всего, он даже не догадывался, что он их прожил.
— Вот-вот! — возбужденно воскликнула Сильвия. — Навернякатак и было. Он «очнулся» в чужом костюме, и так как помнил, что только чтоубежал из тюрьмы и его разыскивает полиция, то испугался, что одежда краденая.Ну и поскорее побежал туда, где спрятал свой костюм. Костюм был на месте.Биллмейер натянул его, хотя пиджак ему больше не годился…
— Обождите. Но ведь это должно было навести его на мысль,что память опять его подводит, — сказал Брэндон.
Селби, засунув руки в карманы, зашагал по кабинету:
— Есть еще один важный момент.
— Какой же?
— Мы забываем, что костюм уже был на нем, когда к немувернулась память.
— Что-то я тебя не понимаю.
— Если наши сведения верны и Биллмейер действительно получилв банке тридцать пять тысяч долларов, то они должны были находиться у него вмомент, когда Десмонд Биллмейер исчез и возродился Карлтон Грайнс. Тыпредставляешь, как это выглядело? Грайнс чувствует себя беглецом, скрывающимсяот закона. Он одет в шикарный чужой костюм, в кармане — тридцать пять тысячдолларов в тысячедолларовых банкнотах!
Брэндон резко выпрямился.
— Черт возьми! Все так и должно было произойти.
Он находит тридцать пять тысяч наличными, естественно,решает, что виновен в каком-то тяжком преступлении, и…
— И он хочет выяснить, что за преступление совершил, —продолжил Селби, — насколько оно серьезно: убийство, просто ограбление или,может, похищение…
Как же он поступает? Предпринимает то, что поможет ему найтиответ…
— Ясно, и это приводит его на Орэндж-Хейтс?
Все трое обменялись понимающими взглядами.
Сильвия Мартин облекла мысль в слова:
— Он поехал к старине АБК!
Шериф Брэндон от волнения не мог усидеть на месте.
— Вот теперь, — сказал он, — мы и правда кое-что нащупали!Можно представить себе, как все было. Старина АБК долго был ведущим адвокатомпо уголовным делам на Тихоокеанском побережье. Ну а Карлтон Грайнс как раз изтех мест. В тюрьму он угодил в Орегоне. Он был связан с разными мошенниками.Они ему и посоветовали: «Если когда-нибудь угодишь в неприятности, иди прямикомк старине АБК. Если у тебя есть деньги, он вытащит из какой угодно беды».Логично, правда? Ну а дальше случилось следующее: Грайнс позабыл, кем былпоследние десять лет. Он видит на себе дорогой «чужой» костюм, в карманахкоторого лежат «чужие» вещи и тридцать пять тысяч долларов. Разве он могподумать, что стал состоятельным человеком и мог запросто пойти в банк и снятьсо счета такую кучу денег? Единственное объяснение, пришедшее ему в голову, —он замешан в серьезном преступлении, и его доля равна тридцати пяти тысячам. Онзнал, что его разыскивает полиция за побег из тюрьмы. И вот он решает, чтонастало время обратиться к Карру за советом. Найти Карра было нетрудно, стоилотолько заглянуть в телефонную книгу, где есть адрес его конторы. А в конторедали и домашний адрес.
— Когда он поехал к Карру, — продолжала задумчиво Сильвия, —его убили, а тридцать пять тысяч исчезли.
— Все куда сложнее, — возразил Селби. — Он заезжал вЛас-Алидас.
— До поездки к Карру или после? — спросил Брэндон.
Селби пожал плечами:
— Неизвестно.
— Нет, мы не знаем, — быстро заговорила Сильвия. — Но,скорее всего, уже после свидания с Карром, во всяком случае, после первогосвидания. Потому что Карр должен был позвонить в Оклахому, где ему сообщили,что брат Карлтона уехал с визитом в Лас-Алидас. Карр посоветовал своему клиентупоехать туда. Но тут Карлтон запил… Нет, обождите минутку. Должно быть, онпоехал в Лас-Алидас повидаться с братом. На звонок никто не ответил, тогда онсел в машину, стоявшую на подъездной дорожке. На ней был оклахомский номер, нуи Карлтон решил, что это автомобиль брата. Он вернулся в город, напился,вторично поехал к дому Карра, окончательно опьянел и…
— Нет, Сильвия, — прервал ее Селби, — ты продолжаешьупрощать. Он приехал в Лас-Алидас, помня, что он Биллмейер. Он позвонил КарменФрилмен, попросил о свидании, а когда она приехала, попросил подтвердить егоалиби. Так вот, Биллмейер никогда бы не стал просить о таких вещах. Алиби нужнобыло Карлтону Грайнсу, мошеннику. А это означает, что он задумал совершитькакое-то преступление. Иначе зачем ему потребовалось алиби? Получается, что,когда к нему вернулась память, он не забыл о том, что он Биллмейер. И это невяжется с твидовым костюмом, пропавшими деньгами и поездкой к АБК, если он тудадействительно ездил. Итак, либо мы неправильно интерпретируем факты, либо…
Его прервал телефонный звонок.
Ответил шериф Брэндон:
— Хэлло? Да, Перкинс… Одну минуточку, Гарри. Дуг здесь, яспрошу у него. — Брэндон повернулся к Дугу Селби: — Звонит Гарри Перкинс.Репортер из Лос-Анджелеса по имени Джо Рафт и еще какой-то человек, похожий наученого, хотят осмотреть твидовый костюм, в который был одет Биллмейер. ВотПеркинс и спрашивает разрешения.
Селби торжествующе усмехнулся:
— Скажи Перкинсу, пусть осмотрят, но только в нашемприсутствии.
Брэндон кивнул и сказал:
— Мы сейчас приедем, Гарри. Задержи их. Мы хотимприсутствовать при осмотре костюма. — Брэндон усмехнулся, повесив трубку: — Этонам на руку. Рафт хвастался, что он очень быстро распутает дело. Теперь мызнаем, что ключ к разгадке — костюм.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.